2015年4月10日 星期五
審查愛主的心
Examinar cuán amamos a nuestro Señor
Juan 21:15-25
Examinar cuán amamos a nuestro Señor
Juan 21:15-25
¡Es el Señor!
Juan 21:1-14
2015年4月8日 星期三
Tomás:un discípulo con mala prensa
Juan 20:19~31
我們現在來到一個勝利的現場中!抹大拉的馬利亞和其他婦人(在第2節提到婦人時,是以複數描寫)一清早就到墳墓(指第六日隔天,而安息日則在沈默中經過),打算用香膏膏抹耶穌的身體(在馬可及路加福音書中提到)。巨石已從墳墓口挪開(大家猜測是被人惡意破壞的),所以,門徒們趕緊跑去看墳墓的情況。你認為他們當時在想什麼及感受是如何?如果是你在當場,你的感受又是如何? 細麻布還放在那裡,沒有人去碰到它。主的身體不是被偷走的,而且布也沒有被拆開的狀況。耶穌的裹頭巾仍小心的捲放在另一處。
對約翰而言這些細節都代表著耶穌復活的跡象!約翰雖沒見到已復活的耶穌,但藉著所見著的證據,相信祂已復活了。他很謙卑的承認他們沒有真正理解到經書曾提到的信息(他承認他們對預言有多麼的無知)。有時候,我們也無法立刻理解聖經的信息,直到上帝允許某些狀況發生在你我的生活中,才讓我們清楚的看明白。你現在是否正經歷這樣的情況?是否有些情形或跡象要叫你學習某些屬靈的功課呢?
約翰清楚的對我們表明,他的信心不是從了解經書而來。或許之前這些對他皆沒有特別的意義;但現在,這些經文開始對他有了重要的新含意,他的信心也因為所看見的而得以增強。請閱讀以下預言經文:詩篇十六:10,以賽亞書五十三:10-12,何西阿六:2。 之後,門徒就回到自己的住處去等候未來將發生的事;但,抹大拉的馬利亞卻仍然繼續站在墳墓外哭泣、哀傷(依舊認為主的身體是被人偷走)。當她探頭往墳墓裡看,就見到兩個天使。可是或許是因為過於悲傷,所以這事沒有使她覺得訝異及驚呼。然而,天使以一個宣告的口氣問她話,要讓她明白這不是該哭泣的時候,反而是得歡呼快樂!
之後耶穌出現,馬利亞仍舊沒有馬上認出祂,也還不曉得發生什麼事。你自己是否也發生過這樣的情況?是否曾太專注於自己周遭發生的事,而忽略了神顯示給你看的跡象呢? 馬利亞及門徒們之後認出了這位復活的耶穌,並從祂領受到平安、使命、聖靈及權柄。你能確信自己也從神那裡領受到了這些,並且將之實踐在生活中了嗎?
行動步驟:請背熟 哥林多前書十五:2-5。
La señal de señales
Juan 20:1~18
Estamos ahora en la escena del triunfo! María Magdalena y otras mujeres (en el v.2 ella habla en plural) fueron al sepulcro muy temprano (después que el sábado, el día de reposo pasó en silencio), con la intención de ungir el cuerpo de Jesús (esto lo aprendemos de los relatos de Marcos y Lucas). La piedra ha sido removida (y se presume que fue un acto de vandalismo). Por eso, los discípulos corren a ver la tumba. ¿Qué creés que estaban pensando? ¿Sintiendo? ¿Qué hubieras pensado/sentido vos? Las vendas estaban allí; nada se había hecho con ellas. El cuerpo no fue robado, no fue desenvuelto. El sudario había sido cuidadosamente enrollado. ¡Para Juan estos detalles eran una señal de que Jesús había resucitado! Juan creyó sin haber visto aun a Jesús resucitado (pero vio evidencias).
Con mucha humildad, él reconoce que no habían comprendido realmente el mensaje de las Escrituras (él mismo reconoce el estado de ignorancia que tenían hasta este momento de las profecías). A veces nosotros tampoco entendemos inmediatamente el mensaje bíblico, hasta que Dios permite que sucedan ciertos eventos en nuestra vida que nos permitan ver con más claridad. ¿Estarás pasando por algo así vos en estos días? ¿Habrá alguna circunstancia o señal que te apunta a entender alguna lección bíblica? Juan nos aclara que su fe no vino por conocer los textos de las Escrituras.
Tal vez no habían significado mucho antes. Ahora tomaban un nuevo significado, ahora eran relevantes. ¡Su fe fue fortalecida por lo que vio! Lee algunos de los pasajes proféticos: Salmos 16:10, Isaías 53:10-12, Oseas 6:2. Los discípulos regresan a casa, y esperan futuros acontecimientos. María Magdalena sigue triste, llorando en lamento silencioso junto a la tumba (seguía con la idea que el cuerpo había sido robado). Al asomarse a ver dentro de la tumba, ve a dos ángeles. Parece estar tan triste que no es esto causa de asombro o exclamación. Pero los ángeles le hacen una pregunta con tono de declaración ("no es tiempo de llorar, ¡es tiempo de alegrarse!"). Luego ve a Jesús, aunque no le reconoce inmediatamente, y aún no ha comprendido lo que está sucediendo. ¿Te sucede eso a vos también? ¿Estás tan concentrado(a), tan metido(a) en tu propia visión de lo que sucede a tu alrededor que perdés de vista las señales de Dios?
María y luego los discípulos reconocieron plenamente a Jesús resucitado. Y de él recibieron la paz, la misión, el Espíritu y la autoridad. ¿Creés que vos has recibido esto también? ¿Vivís, actuás, ministrás según lo que has recibido?
PASOS DE ACCION: Memorizá I Corintios 15:2-5.
希臘文τετέλεσται -「成了!」意思是事情結束了、債已償還了,不但工作結束並所要求的成果也已完成了!
有人拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送至十架上耶穌的口。耶穌嘗了那醋,就說:「τετέλεσται - 成了!」便低下頭,將靈魂交付上帝了(29,30)。這句「成了」有最主要的四個屬靈實質意義:
1.天父所交託的救贖功勞已圓滿完成(賽五十三):
a.人所當償 - 罪的代價,已經藉由無罪的「上帝的羔羊」支付了(林後五21)。
b.無罪的耶穌為人類替罪代死,神公義的憤怒因此得到平息、神公義的要求便得到滿足(來九22)。
2.成就了和睦(弗二14~16):
a.耶穌以自己的身體廢掉冤仇,讓人與人和好。
b.耶穌以自己的身體廢掉冤仇,使人與神和好。
3.舊約的期待與新約的實現(希伯來書七~十二章):
a.所有舊約先知對於彌賽亞救贖功勞的預言已一一實現(路廿四26,27;)。
b.耶穌僅一次獻上,便有永遠且絕對的贖罪功效(來十10)。以基督的寶血所立的新約(耶 卅一31;路廿二20),信徒不再需要藉由祭司獻上無數次的贖罪祭。
4.魔鬼權勢的敗落(約壹三8):
a.耶穌藉著血肉之體的死,敗壞那掌死權的魔鬼(來二14)。
b.我們的舊人和主基督同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕(羅六6)。
這句「成了」語句雖短,但意味深遠流長,是耶穌親自付上了極重無比的代價,成就了無可比擬、美好的功效,但....你我真正理解,且接受這份從 神來的愛、珍惜這份奇異恩典嗎?
Consumado es!
Juan 19:28-42
La palabra hebrea TETELESTAI τετέλεσται- “Consumado es!” significa un hecho terminado, una deuda totalmente pagada, una labor finalizada con un resultado esperado.
Empaparon una esponja en el vinagre, la pusieron en una caña y se la acercaron a la boca de Jesús. Al probar Jesús el vinagre dijo: Consumado es! Luego inclinó la cabeza y entregó el espíritu (v.29 y 30). Aquí el“Consumado es”contiene 4 significados espirituales:
1. La salvación que encomendó el Padre se ha completado (Isaías 53).
A. El precio de los pecados que debe asumir los hombres, fue pagado por el Cordero de Dios, aun sin ser pecador (II Corintio 5:21).
B. Jesús, sin cometer pecado alguno, pagó con su muerte el precio de los pecados, para así apaciguar el enojo y saciar la ira del Dios justiciero (Hebreos 9:22)
2. Logró reestablecer la paz (Efesios 2:14-16):
A. Jesús con su cuerpo anuló el rencor y restauró la relación amigable entre personas.
B. Jesús con su cuerpo anuló el rencor, y restauró la relación entre hombre y Dios.
3. Las expectativas del Antiguo Testamento y su posterior cumplimiento en el Nuevo Testamento (Hebreos 7-12)
A. Todas las profecías dichas en el Antiguo Testamento fueron hechas y cumplidas una por una (Lucas 24:26-27).
B. Jesús con su único sacrificio, logró una redención absoluta y para siempre (Hebreos 10:10). El nuevo pacto que selló con la sangre de Cristo (Jeremías 31:31, Lucas 22:20) prescindió de los incontables holocaustos ofrecidos por sacerdotes.
4. La caída de la autoridad del diablo (I Juan 3:8):
A. A través de su muerte Jesús destruyó el poder que tenía el diablo sobre la muerte (Hebreos 2:14)
B. Nuestro viejo hombre fue crucificado con Cristo, para que nuestro cuerpo pecaminoso fuera destruido, a fin de que ya no seamos esclavos del pecado (Romanos 6:6).
Consumado es” es una frase corta, sin embargo con un significado profundo, implica un valor incontable que pagó Jesús para llevar a cabo un resultado perfecto e incomparable. Pero está en nosotros la decisión de comprender, de aceptar y de apreciar esta gracia maravillosa.
Aceptar responsabilidades y obedecer hasta el final.
Juan 19:1-27
¿Qué es la verdad?
Juan 18:28~40
Guarda tu espada en la vaina
Juan 18:1~27
Santificarnos en la verdad, unirnos en santidad
Juan 17
Mundo K.O.
Juan 16:17~33