2015年3月12日 星期四

在敬虔中必能彼此聯合

 


約翰福音第七章1~24節

 

耶穌對於人的論斷絲毫不受影響,不論誰的評論如何(包括馬利亞的其他兒子,耶穌的弟弟們),祂依舊獨斷獨行,或是依舊駐足停留在加利利、或是暗暗地去到耶路撒冷宣道,只因行事為人單單求那差祂來者的旨意與榮耀。
 
人能與主耶穌聯合,只要心意單純、誠實,願意立志遵照 神的旨意而行,就必曉得耶穌的教訓是否真是出於 神的(17)。照這樣說來,誠實的人也必定能與誠實的人聯合,因為共同追求榮耀 神的人,心裡沒有不義(18)主必讓他們彼此認識、彼此聯合,一起服事 神。
 
你我在服事主的道路,我們是憑著自己的意思說,是求自己的榮耀,或是憑著聖善的靈而說,求 神的榮耀?唯獨敬畏 神、立志遵行祂旨意的,必能瞭解、看清許多屬靈的事。願我們在敬虔中與主彼此聯合!
 
何仁豪牧師

Unidos en reverencia a Dios

Juan 7:1-24

 

Jesús no se dejó influenciar por el juicio de los hombres, independientemente de cuáles fueran o de quiénes provinieran los juicios (incluso de los restantes hijos de María, hermanos menores de Jesús), Él continuó con sus propias determinaciones para actuar, ya sea para quedarse en Galilea, o para ir a Jerusalén en secreto para predicar, sólo porque para su proceder tan sólo perseguía la voluntad y la gloria de aquél que lo envió.

 

El hombre puede estar en unión con el Señor Jesús con tal de tener un corazón simple, sincero y que acepte actuar según la voluntad de Dios, y sabrá si la doctrina de Jesús es de Dios o no (v. 17).

 

Siguiendo este razonamiento, quien es sincero también podrá estar en unión con otra persona sincera, pues el corazón de quienes persiguen a una la gloria de Dios, no alberga injusticias (v. 18) y el Señor hará que se conozcan, que se unan y sirvan juntos a Dios.

 

En el camino del servicio al Señor en el que te encuentras tú y yo, ¿hablamos por nuestra propia cuenta, buscamos nuestra gloria personal, o hablamos según el Santo Espíritu y así perseguir la gloria de Dios? Sólo quienes guarden verdadera reverencia a Dios y estén dispuestos a cumplir su voluntad comprenderán y verán claramente las cuestiones espirituales. ¡Quiera Dios que nos mantengamos en reverencia para estar unidos al Señor!

 

Pr. Felipe Ho

    全站熱搜

    阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()