2016七月9日 詩篇第一百卅九篇
引導我走永生的道路
陳光晴長老
人心中的思想意念,常以一種有意識或無意識的方式,持續又不斷地影響著我們,成長的環境,對我們有影響力的人,所受的教育,傳統文化以及曾經發生的事,我們對這些人事的解讀及反應,這些在日常生活中的種種,形成我們心思意念的慣性,一點一滴的建立起我們的思想架構。
這些的思想意念對別人也許是隱藏的,是不為人所知的,但是對上帝而言並非如此,我們的言行,思想,意念,是上帝所認識,所鑒察的。這對心中常有詭詐,黑暗的人而言,是一種警惕,可是對於愛上帝的人却是一種保護,因為就算周圍的黑暗也不能遮蔽上帝的眼目,遠至天涯海角都在上帝的視野中。 祂對我們的認識遠超過我們的理解,祂認識我們,甚至當我們還在母腹中尚未成形的肧胎時,而且我們的日子都在祂的計劃中,不僅如此,祂對我們所存的實貴及深奧的意念比海沙更多。
明白了如此的真理,當更使我們要敬虔的過日,檢查是什麼思想常常 佔據我們的心思? 是上帝的聖潔,公義,慈愛? 是祂的國和祂的義? 是天上的事? 我們不應被動的,任憑心思意念毫無目標的漫游,而是應當積極的,主動的操練我們心思意念保持如保羅在腓立比4:8所說:"弟兄們,我還有未盡的話:凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,這些事你們都要思念。"
願我們都能常常保持在上帝的鑒察中,在上帝的試煉中,使我們得以聖潔,敬虔度日,走在永生的道路中。
09.07.2016 Salmo 139
Guiame en el camino eterno
Presb. Daniel Chen
Nuestra manera de pensar, entorno y formación, afectan nuestro crecimiento, a su vez, nuestras reacciones a los sucesos diarios, alimentan nuestra manera de pensar.
Estos pensamientos no son visibles para los otros, sin embargo, pero sí para Dios, nuestras acciones, palabras, son conocidos y examinados por Dios. Para los que andan en mal camino, esto es incómodo, pero para los que le aman, esto es una protección, porque a pesar de la oscuridad, siempre estamos bajo su cuidado. El nos conoces más que nosotros mismo, más del nuestro entendimiento y nuestra formación. Nuestra vida está bajo sus manos y tiene los mejores planes para nuestras vidas.
Comprender esta verdad, nos debe ayudar a examinar qué ocupan nuestros pensamientos, ¿acaso son la santidad, justicia y la misericordia de Dios? ¿Su reino y justicia? ¿Las cosas de Dios? Sabiendo esto, deberíamos ser más activos y pensar como dice Pablo a los filipenses en “…todo lo verdadero, todo lo respetable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo digno de admiración, y todo lo que sea excelente o merezca elogio.”
Que todos podamos estar en la examinación y las pruebas de Dios, para que andemos en su santidad, caminar en el camino de la piedad y eternidad.
留言列表