目前分類:四月 每日靈修 2016 (30)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

2016四月10傳道書第四章1~12節

珍惜同伴

何仁豪牧師

人存在有什麼價值呢?如果按照所羅門王所言,人活著實在沒有什麼意義、沒有多大價值!因為日光之下,人的勞碌不但無法為自己持守財富到永恆,甚至還極有可能會被有勢力的人欺壓、被鄰舍嫉妒,以致傷痛流淚,找不著安慰。

 

現實生活中的確有許多不公義、悲慘的事發生,不管直接或間接,總有人為了嫉妒、私慾和貪婪而傷害其它人。智慧的確能察覺現實的殘酷面。

 

不過,話鋒一轉,所羅門緩緩道出了美好的訊息,那就是擁有同伴的重要性。正面的詞是:「二人勞碌同得美好的果效」、「扶起他的同伴」、「兩人同睡就都暖活」,和「兩人便能抵擋」。智慧更能發掘生命中的珍寶!

 

有愛就有希望!有同伴所帶來的溫暖和力量,可以產生更美的價值,遠勝金錢財富、權勢地位,不是因為擁有什麼,而是擁有最美的情誼。倘若孤身一人,的確十分悲慘,因為勞碌卻難以享福、受欺竟找不著安慰、跌倒卻無人扶起.....

 

珍惜身邊的同伴吧!因為他們是人生中 神所賜最珍貴的禮物之一,他們讓你我的生活有了色彩、溫暖和力量,也讓我們因此更願意付出、更珍惜生命、活出更美的盼望!

 

10.04.2016 Eclesiastés 4:1~12

 

Apreciar a los compañeros

 

Pr. Felipe Ho

¿Tiene algún valor la existencia del hombre? Si fuese como ha dicho el rey Salomón, la vida del ser humano no tiene ningún sentido. Porque no solo no puede conservar su riqueza por la eternidad; también corre el riesgo de ser maltratado por los poderosos y envidiado por sus vecinos. Puede terminar herido, sin tener quien lo consuele.

 

Es cierto que en la vida real ocurren muchas situaciones crueles e injustas. Siempre hay personas, sea por envidia, avaricia o ambición, que dañan a los demás. La sabiduría suele detectar el aspecto más cruel de la realidad.

 

Al cambiar de tema de conversación, Salomón nos reveló un bello mensaje acerca de la importancia de tener buenos compañeros. Sus palabras afirmativas fueron: "más valen dos que uno, porque obtienen más fruto de su esfuerzo", "si caen, el uno levanta al otro", "si dos se acuestan juntos, entrarán en calor", y "uno solo puede ser vencido, pero dos pueden resistir". ¡La sabiduría descubre los tesoros de la vida!

 

¡Donde hay amor hay esperanza! La fuerza y la calidez que obtenemos al contar con compañeros es algo precioso, mucho más grande que los bienes materiales, la fama y el poder. Estar en la soledad es verdaderamente triste, porque no se puede disfrutar de los esfuerzos; si se es maltratado no tiene quien lo consuele; si cae no tiene quien lo levante...

 

¡Aprecien a sus compañeros! Porque ellos son de los tesoros más preciosos que Dios nos ha dado. Hacen que nuestra vida tenga color, ternura y fuerza. También por ellos apreciamos más la vida, ¡y vivimos con más esperanza!

 

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016四月9日 傳道書第三章

人的一生以及世事萬物都有

神美好的計畫和安排

洪崇仁長老

大自然四季運轉,栽種收割都有定時。人的一生也是如此,生有時、死有時,哭、笑、懷抱、尋找、失落、靜默、言語…等等,都有它的時候。傳道書3章前半段,常常用來安慰失落者,畢竟 神掌管一切,但這是否表示我們應聽天由命?

 

我想起20世紀的神學家尼布爾曾寫過的一篇祈禱文:「主啊,求你賜我寧靜的心去接受我所不能改變的,賜我勇氣去改變我能改變的,並賜我智慧去分辨這兩者」。

 

我們敬畏上帝的主權,但也要盡自己的本分。雖然 神從始至終的作為,人不能參透,但祂將永生安置在人的心裡(11)。我們應該積極的生活,因為嚮往那永恆的生命。神必審判義人與惡人。(17)

 

10節說:神叫世人勞苦,為使世人受經練。在第12節又提醒我們,人一生最好的狀態,就是終身喜樂行善。既然人的一生以及世事萬物,都有神美好的安排,縱然勞苦受經練,也在其中平靜安然。

 

既然已經成為 神的兒女,那麼行事為人就當符合身分,積極行善、愛你的鄰舍。如此 我知道,神一切所做的都必永存,無所增添,無所減少,神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心!

 

09.04.2016 Eclesiastés 3

 

Dios tiene un bello propósito y plan para la vida humana y todas las cosas del mundo

 

Presb. Andrés Hung

La naturaleza rota(gira) las 4 estaciones, todo tiene su tiempo tanto para sembrar como para cosechar. La vida humana también es así, un tiempo para nacer, y un tiempo para morir ; llorar, reír, abrazarse, intentar, desistir, callar, hablar... y así sucesivamente, todo tiene su tiempo. A menudo se utiliza la primera mitad del capítulo 3 de Eclesiastés para consolar a los que fracasaron, ya que en definitiva, todo está bajo control de Dios, pero acaso esto significa que debemos resignarnos y no hacer nada?

 

Me hace recordar a la ORACION de SERENIDAD escrito por Reinhold Niebuhr, el teólogo del siglo 20 que dice: "Señor, concédeme serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar, valor para cambiar las que sí puedo, y sabiduría para discernir la diferencia". Tememos a la autoridad(Señorío) de Dios, pero también debemos cumplir nuestra obligación. Aunque el hombre no alcanza a comprender la obra que Dios realiza de principio a fin y puso el sentido del tiempo(la eternidad) en la mente humana (versículo 11). Debemos vivir activamente(positivamente), porque anhelamos la vida eterna. «Al justo y al malvado los juzgará Dios» (versículo 17).

 

El versículo 10 dice : "He visto la tarea que Dios ha impuesto al género humano para abrumarlo con ella". Y el versículo 12 también nos recuerda : "Yo sé que nada hay mejor para el hombre que alegrarse y hacer el bien mientras viva". Ya que Dios tiene un bello plan para la vida humana y todas las cosas del mundo, entonces aunque tengamos que trabajar y entrenar arduamente, estaremos tranquilos con serenidad. Ahora que somos hijos de Dios, nuestra conducta y estilo de vida debe ser conforme a esta identidad, hacer el bien activamente, amar al prójimo. Así sé además que todo lo que Dios ha hecho permanece para siempre; que no hay nada que añadirle ni quitarle; y que Dios lo hizo así para que se le tema!

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016四月8日 傳道書第二章1726

你留下什麼?

劉盛信長老

每個作父母的都希望為孩子們長大後的所需來準備,無論是大學經費、車子、房子、嫁妝、工作安排還是創業資金,為的是讓孩子們能夠順利地完成學業和成家立業,不必經歷白手起家的過程。最後父母在退休或年老的時候,更把家庭事業或遺產交給他們。這看起來是天經地義,天下父母都會做的事。但有人會想,我一生勞碌苦命,若是就這樣白白地交給下一代,讓他們不必經過勞苦就承受財富,我不但不甘,而且不知道是否會害了他們。就像18-19節所說『…因為我得來的必留給我以後的人,那人是智慧是愚昧,誰能知道?他竟要管理我勞碌所得的,就是我在日光下用智慧所得的,這也是虛空。』

 

但是反過來說,財富是我們唯一可以留給下一代的嗎?沒有其他更值得我們留下的嗎?當然有的,答案不只一個,只是看我們是否看重而已。

 

希望我們在世不是盲和忙地生活,一切眼見的事物,將來都要都成虛空。我們一生勞碌得來的,將來不能帶走,留下來也不知道是否持久。在我們閱讀傳道書中,我們將看到許多有關人生價值的真理,盼望我們受教,得以過個有意義的人生,留給下一代正確的模範!

 

08.04.2016 Eclesiastés 2:17~26

 

¿Qué es lo que dejarás?

 

Presb. Antonio Liu

Es el deseo de todos los padres tener preparado para el futuro de nuestros hijos, tales como el fondo educativo para la universidad, compra de un auto, una vivienda, fondo para el matrimonio recién formado, un trabajo o fondo para un emprendimiento propio,...etc, a fin de poder facilitar la finalización del estudio, formar una familia y tener un trabajo estable sin tener que pasar la etapa de tener que arrancar desde cero. Y cuando los padres están a punto de jubilarse o cuando llegan a su vejez, van a pensar en dejar el negocio familiar o establecer la herencia para que los hijos puedan suceder. Todo esto suena muy natural y lógico, es algo que todos los padres hacen. Pero hay gente que piensan que hemos laburado tan duro en esta vida, si dejamos todo a nuestra siguiente generación en forma gratuita, no sabemos cómo reaccionará el chofer, y como dice el v.18-19 “....pues el fruto de tanto afán tendría que dejárselo a mi sucesor, y ¿quién sabe si éste sería sabio o necio? Sin embargo, se adueñaría de lo que con tantos afanes y sabiduría logré hacer en esta vida. Y también ésto es absurdo !”

 

No obstante, si vemos desde el otro punto de vista, la fortuna es lo único que podemos dejar a nuestra siguiente generación ? No hay otra cosa más importante ? La respuesta es por supuesto que sí, y no es una sola, todo dependerá de si damos mucha importancia.

 

Espero que no vivamos ciegamente y sentirnos siempre ocupado, todo lo que vemos, un día desaparecerá y es absurdo y es correr tras el viento. Todo lo que logramos tener en la vida, nada podremos llevamos con nosotros tras la muerte, si lo dejamos a alguien tampoco sabremos si perdura. Durante la lectura de este libro, vamos a encontrar la verdad sobre los valores de la vida, espero que sea útil a cada uno de nosotros para lograr una vida con sentido y dejar un buen ejemplo a la próxima generación !

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016四月7日 傳道書第二章1216

只要敬畏上帝就能滿足

盧光明牧師

傳道書第一章開始,作者感嘆,從內心表達無奈,道出智慧和愚昧“都是虛空,都是捕風”,難道智慧和愚昧都是虛空嗎 ?

 

所羅門一生親身經歷了富有、智慧、才能等等,後來察看一個為自己而活的人是何等虛空,為自己而追求屬靈事物以外的事盡都是虛空。

 

傳道書七章四節說:「智慧人的心在遭喪之家,愚昧人的心,在快樂的家」,照這裏說,智慧人應找快樂之家,何以相反呢?

 

因為智慧人想在日光之下選擇,認為應當選擇愛人與同理的心。愚昧為什麼他會去找快樂之家?愚昧人的心是快樂的,一切私慾想法都是為了肉體而享受,智慧人及愚昧人各得其相反的結果,凝成一切都是空虛,日光之下的快樂及憂愁都是虛空的,現在且看智慧與愚昧的言行怎樣。

 

在聖經記載,我們要時常謹慎言語,要說造就人、勸勉人、安慰人的好話。見到朋友行事為人偏離正道時,不敢去勸勉阻止;又看到人若遇心靈傷痛失意時,不會及時去安慰;他人遭到不幸時,不懂得如何去幫助人,反而是幸災樂禍,這也都是不能造就人。

 

人的一生,多多少少難免會碰到難以抉擇的事,這些事不能避免。都要去處理面對,若這愚昧人不敢、不會、不懂、不知所措,便是虛空。

 

智慧人行事過份會驕傲,愚昧人行事過份會臨近死亡,這兩種人都受上帝所拒絕的,所以一切都是虛空,智慧和知識都是好的,但須要服在上帝掌管之下,否則也都是虛空,生命的意義既不在世上的財寶和歡樂裡,但是否就在智慧、狂妄或愚昧裡呢?

 

所羅門在情慾上失敗了,就又轉回到靈性之中。他談了知識、歡樂和物質,以及如何面對上述的情況:他盼望他的經歷可作後人的鑑戒,不要重蹈覆轍。

 

智慧確是有益的,能使人有判斷的能力,凡曉得運用這智慧的人是“眼目光明”的,否則,愚人不靠上帝就在黑暗裡,善用智慧,可作為理想的生命指引,他將經驗說出來,提醒我們,人最後都會死,智慧有什麼用處?

 

他不是悲觀或宿命論者,讓我們學習“敬畏上帝就是智慧”這是上帝賜給敬畏他的人的寶貴禮物,義人被紀念是值得的,我們“只要敬畏上帝就能滿足”。

 

07.04.2016 Eclesiastés 2:12~16

 

Temer a Dios para estar satisfechos

 

Pr. Alejandro Lu

Desde el primer capítulo de Eclesiastés, el autor expresa su frustración por la sabiduría y la necedad, "es absurdo y es correr tras el viento." ¿Acaso todo es absurdo?

Como Salomón experimentó la riqueza, la sabiduría y el poder en su vida; comenzó a observar y a comprender cuán absurda era la vida del que vivía por sí mismo. Todo era absurdo en cuanto al afán de uno menos las cosas espirituales.

En Eclesiastés 7:4 dice: “El sabio tiene presente la muerte; el necio sólo piensa en la diversión.” Siguiendo este versículo, ¿por qué el sabio no buscaría la diversión sino que lo contrario? el sabio opta por hacer elecciones bajo el sol porque piensa que es menester amar y tener empatía por el prójimo. ¿Por qué el necio va en búsqueda de la diversión? si bien su corazón está feliz, todo su pensamiento se basa en la satisfacción carnal y es así que existe tanta diferencia en los resultados del sabio y el necio. Todo lo cimentado de este último es absurdo, por ende toda la felicidad y tristeza bajo el sol es absurda.

 

La biblia dice que debemos ser cautelosos con las palabras, estas deben ser para edificar, para exhortar y para consolar. No hay nada mejor que la palabra de Dios en la biblia. Cuando vemos a amigos atravesar por el mal camino y no los exhortamos a parar, cuando no consolamos al que está muy frustrado y dolorido, o cuando no ayudamos al que está pasando por un mal momento, entonces no estamos edificando nada. 

En la vida nos vemos sometidos a tomar decisiones difíciles y muchas veces no son eludibles y hay que enfrentarlas, sin embargo muchas veces no nos animamos, no sabemos o no las comprendemos, entonces se vuelve absurdo.

 

Cuando uno se abusa de la sabiduría, se vuelve orgulloso; así como cuando se abusa de la necedad, se acerca a la muerte. Cualquiera de estas dos personas son abominable para Dios, por eso todo es absurdo. Si bien la sabiduría y el conocimiento son buenos, ambos necesitan estar bajo el control de Dios, de lo contrario, serían absurdos también. El verdadero sentido de la vida no está en los tesoros o en la alegría, ¿está en la sabiduría, en la locura o acaso en la necedad?

Salomón dejó entonces el lado emocional y retomó el lado racional. El había hablado sobre el conocimiento, la alegría y lo material, y reflexionó anhelando que su experiencia fuese de motivación y así evitar que otros repetan los mismos errores.

 

Consecuencias de la sabiduría: la sabiduría es beneficioso porque te da la capacidad de juzgar, más los que saben usarla bien "tienen los ojos bien puestos, pero el necio anda a oscuras." Si tomamos a la sabiduría como ventajosa, podríamos usarla como guía de una vida ideal, pero la experiencia le indicó y nos advierte que al final, todos fallecemos, entonces ¿para qué sirve la sabiduría?

Él nos es un pesimista o fatalista, más bien nos permite comprender que "el temor a Dios es sabiduría," y este es el precioso regalo de Dios a aquellos que le temen. Simplemente, debemos “temer a Dios para estar satisfechos.”

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016四月6日 傳道書第二章111

不知足的富人

Flavio Calvo 牧師

傳道書是聖經裡最難讀的書之一。不是因為裡面說著難懂、沈重或無趣的話,而是因為作者所要表達的,必須以整本書詮釋;假使我們斷章取義的話,將看見不屬於 神的東西。作者向我們介紹當時的人所相信的,當中充滿消極、傷心,甚至離神很遠的信念。但是他也教導我們,幸福在日光之上。日光之下一切都是虛空,日光之上有天地的創造者,唯有在祂那裏才找得到平安、幸福和永生。

 

作者告訴我們,他曾在生命的享樂當中尋找幸福。而他也的確享受了世上的一切!所羅門前後的王朝沒有一個比得過他。充滿了金錢、女人、美食、權力,但這些沒有一樣能夠滿足屬靈上的需要。許多人試圖用很多東西來滿足對 神的需要,但只有祂能夠使我們真正得滿足。

 

作者寫了許多的想法,但是最後都是虛空的,另外一些版本翻譯成「荒謬」。所羅門表達這些事時用的希伯來文詞語的字面意思是「充滿空氣的」。這一生的所有,若是離開了 神,那就僅僅是「充滿空氣」罷了。我可以吹很大的氣球,不管吹的再大,氣球還是空的,只有空氣。我可以凡事都追求自己的享受,但是就算我做了,肯定是空虛的、沒有內容,可能看上去很大、很漂亮、很愉快,但是那卻什麼也不是。

 

想要得著真正的幸福,日光底下是找不到的。真正的幸福不是這個世界所能夠給你的,它只能在你藉著耶穌而和 神建立的關係裡得著。真正的幸福是活在基督耶穌裡。

06.04.2016 Eclesiastés 2:1~11

 

Un millonario insatisfecho

 

Pr. Flavio Calvo

El libro de Eclesiastés es uno de los libros más difíciles de leer de la Biblia. No por que diga cosas difíciles, pesadas o aburridas. Sino porque el autor escribió este libro como una totalidad con partes sacadas de contexto pueden hacernos ver cosas que nos son la realidad de Dios. El autor de este libro nos va mostrando creencias de las personas de su tiempo, creencias negativas, tristes o hasta muchas veces lejanas a Dios. Pero nos muestra que la realidad de la felicidad está más allá del sol. Debajo del sol todo es vanidad, más allá del sol está el creador del cielo y de la tierra, la única persona en la cual se puede encontrar la paz, la felicidad y la vida eterna.

 

Acá el escritor nos cuenta que busco encontrar felicidad en todos los placeres de la vida. Y ¡sí que los tuvo! No hubo en todo el reino anterior y posterior un rey tan grande como Salomón. Lleno de dinero, lleno de mujeres, lleno de manjares, lleno de poder. Pero nada de esto podía satisfacer la necesidad espiritual. Muchas personas intentan satisfacer su necesidad de Dios con miles de cosas, pero solo Dios puede darnos lo que nos satisface plenamente.

 

Hay muchas ideas que el escritor nos presenta y todas les resultan “vanidad”, o tras traducciones dicen “absurdo”. Salomón usa, para expresar esto, una palabra en hebreo cuya traducción literal sería, “relleno de aire”. Todo lo que haya en esta vida, y que esté fuera de Dios es eso, algo relleno de aire. Yo puedo inflar un globo muy grande, por enorme que sea ese globo, va a estar vació, solo relleno de aire. Yo puedo buscar placeres en mil cosas, pero por más que lo haga, va a ser algo vacío, sin contenido, puede verse muy grande, muy lindo, muy placentero, pero es “nada”.

 

Querés encontrar la verdadera felicidad, no la vas a encontrar en nada que este “bajo el sol”. La verdadera felicidad no es algo que este mundo te pueda dar, la verdadera felicidad solo puede encontrarse en tu relación personal con Dios por medio de Cristo. La verdadera felicidad es vivir en Cristo Jesús.

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016四月5日 傳道書第一章1218

要智慧,不要驕傲

Marcelo Morales牧師

智慧仍舊是被跟隨基督的人視為最珍貴及竭力追求的寶。因為它幫助我們在一個情況面前,能夠分辨並做出正確的決定,保護我們不遭受錯誤的後果。當智慧通過應用,則可以證明它是否屬實,為幫助我們知道什麼事應當或不應當做。

 

「你們當中若有缺少智慧的,應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的 神,主就必賜給他。」(雅各一:5) 神是智慧的泉源,所羅門(傳道書的作者)在開始執政前向 神求智慧,為要以公義來管理以色列(列王記上三:115)。智慧的根基是建立在對 神權威的降服及對祂的信心,讓祂來引領我們前面的道路。所羅門相信 神必持守祂對亞伯拉罕所立的誓約,他求智慧的結果帶來財富及在他統治下四十年的太平日子,這是 神在他生命中因其正確的選擇而給予最高價的禮物。

 

神因著恩典而膏抹所羅門為以色列王,並且應允他單純祈求智慧的心,這絕對不是一件錯誤的事;但我們也應當知道,智慧是多面的,且帶來比我們能夠想像的更多的責任。箴言九:1「智慧建造房屋;鑿成七根柱子。」這七根柱子成為我們要理解智慧之特徵的框架。「我智慧以靈明為居所;又尋得知識和謀略。敬畏耶和華在乎恨惡邪惡;那驕傲、狂妄並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。我有謀略和真知識;我乃聰明,我有能力。」(箴言八:1214)我們當依以下的「柱子」審視自己的內心深處,叫我們確定自己所尋找及應用的是真智慧。

1-謹慎:我是否有小心的注意及審查一個決定被贊成或反對的原因呢?

2-知識:自己是否有受教、願意學習的心呢?是否有清楚的發覺哪些是真實、哪些是虛假的呢?我該如何判斷什麼是正確及適當的呢?

3-敬畏主:我是否屈膝在 神的尊榮下?是否遵從祂為創造者及救主呢?是否服從 神為自己得著絕對真理的唯一來源?

4-忠告:我是否尋求明智並適當的人給的勸告、建議,來幫助、引導我做決定呢?是否在禱告中尋求主的忠告?是否有能力聽取並分辨別人給的勸告?

5-智慧的聲音(道德良知):我是否讓智慧體現在我的日常行為?行為是否符合公義、公認理解的範圍及誠實的標準,也就是所行出來的真實是否經得起試驗證明之?

6-理解力(才智):我的真理來源是 神的話語嗎?自己是否有能力分辨好及壞,分辨聖靈的聲音及撒但謊言的定罪呢?

7-反抗(力氣):我的聰明是否降服在 神,還是與祂作對?我的智慧是憑著自己的能力或是凡事尋求 神呢?

 

當我們省思以上這些生活應用的問題時,則會發現智慧是 神給祂的兒女的重大恩賜,但是在應用上需要祂引導。享有高智慧的天賦者,同時也被要求更多的責任。耶穌說:「……因為多給誰,就向誰多取;多託誰,就向誰多要。」路加十二48b

205.04.2016 Eclesiastés 1:12~18

 

Sabio si, orgulloso no

 

Pr. Marcelo Morales

La sabiduría sigue siendo una de las posesiones más preciadas que un seguidor de Cristo puede tratar de alcanzar. Nos ayuda a discernir la forma correcta de actuar en una situación dada, y nos protege de tomar la decisión equivocada. La sabiduría es probada como verdadera mediante la aplicación, por lo que es bueno saber lo que hay que hacer y dejar de hacer?

En el libro de Santiago vemos: "Si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada" (Santiago 1: 5). Dios es la fuente de la que brota la sabiduría y Salomón (el autor de Eclesiastés) comenzó su reinado sobre Israel pidiéndole a Dios sabiduría para gobernar a su pueblo con justicia (1 Reyes 3: 1-15). Se entiende que la sabiduría se basa en la sumisión a la autoridad y la fe en Dios para que guíe sus caminos. Salomón confió en que Dios cumpliría su promesa de proteger el pacto que estableció por medio de Abraham. Una gran riqueza y unos pacíficos 40 años bajo su reinado fueron el resultado de la elección de la sabiduría como el regalo más altamente estimado de Dios para su vida.

No fue un error que Dios en su gracia ungió a Salomón como rey de Israel y le concedió el deseo de su corazón puro por sabiduría, pero hay que entender que la sabiduría es multifacética y lleva consigo una responsabilidad mucho mayor de lo que podríamos imaginar. Proverbios 9:1 dice: "La sabiduría construyó su casa y labró sus siete columnas". Estos siete pilares constituyen el marco para la comprensión de las características que definen lo que es la sabiduría en la práctica. "Yo, la Sabiduría, convivo con el buen juicio. Sé dónde encontrar conocimiento y discernimiento. Todos los que temen al Señor odiarán la maldad. Por eso odio el orgullo y la arrogancia, la corrupción y el lenguaje perverso. El sentido común y el éxito me pertenecen. La fuerza y la inteligencia son mías" (Proverbios 8: 12-14). Esto nos debe obligar a examinar nuestros corazones a fondo en relación con cada uno de estos pilares para asegurar que estamos buscando y aplicando la sabiduría en consecuencia.

 

1)   Prudencia: ¿soy cauteloso a considerar y examinar las razones a favor o en contra de una decisión? Puedo ver el mal que se aproxima en el horizonte?

2)   Conocimiento: ¿tengo un corazón enseñable, dispuesto a aprender? ¿Tengo la percepción clara de lo que es verdad y lo que no lo es? ¿Cómo puedo juzgar críticamente lo que es la acción correcta y adecuada para tomar?

3)   Temor del Señor: lo reverencio a Dios en su majestad? ¿Lo reconozco como creador y lo respeto como Señor y Salvador? ¿Soy obediente a Dios como mi única fuente de la verdad absoluta?

4)   Consejo: ¿busco los consejos, opiniones, y la instrucción de los que son prudentes y calificados para ayudar a dirigir y guiar mi juicio en la toma de decisiones? ¿Busco el consejo del Señor en la oración? ¿Puedo escuchar y discernir cuando recibo el consejo de otros?

5)   El sonido de la sabiduría (conciencia): ¿es la sabiduría reflejada en mi comportamiento en el día a día? Es mi comportamiento modelado por la justicia, la comprensión y la honestidad; o sea, la verdad probada por la aplicación?

6)   Comprensión (inteligencia): ¿Es la Palabra de Dios, mi fuente de verdad? ¿Soy capaz de discernir entre el bien y el mal, entre la voz del Espíritu Santo y las mentiras de condenación de Satanás?

7)   Resistencia (fuerza): ¿Es mi intelecto sumiso a Dios o compite con él? ¿Me baso en mi propia fuerza de la sabiduría o busco al Señor en todas las cosas?

Cuando reflexionamos sobre estas preguntas de aplicación personal, nos damos cuenta de que la sabiduría es un don poderoso de Dios a sus hijos, pero que requiere aplicación según su guía. El privilegio de poseer una gran sabiduría exige una responsabilidad de usarla. Jesús dijo: "… alguien a quien se le ha dado mucho, mucho se le pedirá a cambio; y alguien a quien se le ha confiado mucho, aún más se le exigirá" (Lucas 12: 48b).

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

22016四月4日傳道書第一章111

 

日光之下的反思

何仁豪牧師

 

相對著大自然的規律、宇宙的浩瀚,以及一代沒落、一代興起的生命循環而言,智慧的所羅門王不禁感嘆道:人的一生盡都在勞碌中,飽嚐著虛空與厭煩,極深的無奈。

 

「世上沒有什麼是新鮮的事!」、「即便努力達到最顛峰又有什麼值得記念呢?」智慧能讓人冷靜下來,意識到現實的人生即是:世人都處在一個無意義的循環中活動著、努力著、掙扎著,無論生命的終點積攢了多少財富、獲取了多少成就,都即將被無意義的黑洞吞噬盡淨。

 

不過智慧一定不僅於毫無盼望的感嘆,既然宣稱「日光之下的勞碌,有什麼益處?」,其反思的結果則應該是:「而日光之上呢?」日光之下意指人降服於宿命現實,眼光短淺地為自己和家人追求一個更好的生活品質,以致日以繼夜地忙碌,之後體會到深層的虛空感,遂無奈地深深嘆息著!....;然而日光之上的人們蒙智慧之恩,降服於真神上帝,遵循崇高的生命意義:為神而活、與神同行,體現生命真實的意義,滿足且喜樂地遙望更美、更榮耀的將來!

 

有多少人用心去思考、洞察日光之下的悲哀呢?卻又有多少人樂意去反思、探究一個日光之上的盼望呢?傳道書的一開始即是道出世人的無奈、無神的可悲,但至終,所羅門王要引導世人瞭解的是:敬畏 神的人生意義和價值才是永恆、真實的!

 

你的生命處於何樣的狀態呢?是無奈屬世或是滿足屬靈?端看你是否蒙恩典、得智慧,可領悟且領受神「日光之上」,享受更美的生命層次!

 

 

04.04.2016 Eclesiastés 1:1~11

Reflexiones bajo la luz del sol

Pr. Felipe Ho

 

Ante las leyes de la naturaleza y la inmensidad del universo, mientras suceden la caída de una generación y también el inicio de otra nueva, el sabio rey Salomón suspira y dice: la vida de una persona se pasa en días de trabajo, sufriendo el vacío, el aburrimiento y una frustración profunda.

 

“¡Nada en el mundo es nuevo!”. “Incluso tratando de llegar a la cima, ¿qué es lo que vale la pena recordar?”. La sabiduría hace que la gente se calme y se dé cuenta de que en realidad la vida es: vivir en un mundo donde todo es un ciclo sin sentido, intentando, luchando. No importa la cantidad de riquezas que hayamos acumulado al final de nuestras vidas o cuántos logros hayamos alcanzado, porque todo eso será tragado por un agujero negro sin sentido.

 

Sin embargo, la sabiduría no debiera ser un suspiro sin esperanza. Si decimos “con tanta fatiga debajo del sol, ¿cuáles son los beneficios?”, la conclusión adecuada debería ser: “¿y por encima de la luz del sol?”. Estar bajo la luz del sol implica estar sometidos a la realidad del destino, con los ojos puestos en asuntos triviales como la búsqueda de una mejor calidad de vida para nosotros mismos y para nuestra familia. Terminaremos por estar tan ocupados todo el día, después experimentaremos una profunda sensación de vacío, ¡y suspiraremos impotente y profundamente…! Sin embargo, las personas que piensan por encima de la luz del sol reciben la gracia de la sabiduría, se entregan al verdadero Dios, siguiendo el significado más alto de la vida; vivir para Dios, caminar con Él, reflejar el verdadero significado de la vida, mirando con satisfacción y alegría, ¡hacia un futuro mas bello y glorioso!

 

¿Cuántas personas se ponen a reflexionar sobre el dolor de estar debajo de la luz del sol? ¿Y cuántas están dispuestas a cuestionar y buscar aquella esperanza por encima de la luz del sol? El libro de Eclesiastés abre hablando de la impotencia, de la tristeza de no tener a Dios. Pero al final, lo que el rey Salomón desea transmitir es: ¡una vida con propósito y valores y con temor a Dios prevalecerá en verdad!

 

¿En qué estado se encuentra tu vida? ¿Eres tú una persona impotente o con un espíritu lleno? Para ver si en verdad recibes su gracia y su sabiduría, ¡intenta conocer y aceptar a Dios “por encima de la luz del sol” y disfruta de una vida más abundante!

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016四月3日 馬太福音第廿

 

耶穌的愛

何仁豪牧師

耶穌果真照著祂先前對著自己所說的預言一一實現,不但被羞辱、被殺害,也實實在在地復活了,祂所展現出來的不但是捨己、捨命的愛,且更是在計畫中展現出有能力、有權柄、有榮光的慈愛!

 

耶穌愛當時跟隨祂的門徒,也愛那些千千萬萬尚未出現、日後即將悔改且跟隨祂的門徒,所以要求當時的門徒去帶領日後將要顯明的門徒。同樣地,祂也要求今日的門徒去引領出未來更多寶貴的門徒!

 

祂要的不是基督教徒,而是甘心跟隨祂,做真正的門徒,執意傳真理的福音,共同遵行祂的話、教導其他的門徒如何跟隨主,是願意脫離宗教的束縛,更願意進入祂應許中的自由與慈愛。

 

耶穌的愛,當然也是為了門徒們在傳福音、為信仰之故面對逼迫時,生命更加被焠練、更新;當他們面對做工毫無果效時,仍然堅定仰望祂、以愛回應祂,繼續存著盼望奔走天路!畢竟,所有的益處,乃為著聽祂話又實際去遵行的人。

耶穌的愛,在罪惡悖逆的世間,難以比擬、無可取代,只因祂就是捨己的愛,要恢復 神創造人心意中的榮美!

 

 

03.04.2016 Mateo 28

 

El amor de Jesús

Pr. Felipe Ho

 

Jesús efectivamente cumplió con las profecías que había dicho sobre sí mismo: no sólo fue insultado, asesinado, sino que también resucitó. Lo que Él demostró no sólo fue el sacrificio de sí mismo o un amor capaz de sacrificar la vida misma; sino que desplegó, dentro de lo planeado, ¡toda la capacidad, poder y gloria del amor!

 

Jesús amaba a los discípulos que lo seguían en ese momento, y también a los miles y millones de discípulos que todavía no habían aparecido, pero que en el día de mañana iban a arrepentirse y seguirlo. Por eso le pidió a los discípulos de ese entonces que guíen a todos los que se iban a presentar. De la misma manera, ¡Él también le pide a los discípulos de hoy que vayan a guiar a muchos otros preciados discípulos del futuro!

 

Él no quiere que seamos sólo crisitanos, sino que estemos dispuestos a seguirlo, ser verdaderos discípulos, estar determinados en predicar el evangelio, y cumplir conjuntamente con su palabra y enseñarle a otros discípulos seguirlo. Quiere personas capaces de deshacerse de las ataduras de una religión, y que quieran entrar en la libertad y amor de su promesa.

 

El amor de Jesús obviamente que también predicaba el evangelio por los discípulos, y su vida se renovaba y fortalecía al enfrentar presiones mediante la fe. Cuando los discípulos se enfrentaban a obras y misiones que no estaban dando resultado, ¡seguían firmes enfocados en Él, respondiéndole mediante el amor, y manteniendo la esperanza para recorrer el camino al cielo!

 

El amor de Jesús, en el medio de este mundo pecador y desobediente, es incomparable e irremplazable. ¡Sólo porque Él es ese amor que se sacrifica a sí mismo, para restaurar la belleza y gloria que estaban en la mente del Señor al crearnos!

 

 

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016四月2日 馬太福音第廿七章4566

 

以利! 以利! 拉馬撒巴各大尼?

陳光晴長老

 

  在上帝所愛的耶穌的一生中,的確有一段時間是在黑暗中,是被上帝離棄的。祂貴為上帝之子,原有天上的榮耀,却謙卑的,順服的來到世上,承擔了世人的罪。祂的死所帶出的,就是原來是用於隔開聖殿裏的聖所和至聖所的內層幔子(出埃及記26:33), 從上到下裂開為兩半,代表主的死,祂的肉身為我們裂開,打開了一條又新又活的路,使我們得以藉著祂坦然進入至聖所,來到施恩寶座前。(希伯來書10:19-20/4:16)

 

藉著耶穌獻上一次永遠的贖罪祭,擔當了眾人的罪( 希伯來書9:28),而上帝對罪的厭惡,甚至使之暫時離棄祂所愛的耶穌,以至於從耶穌的肺腑中喊出 : "我的上帝! 我的上帝! 為甚麼離棄我? " 你我是否也對自身的罪如此厭惡之極,以至於在人生中曾有過那種好似遍地黑暗,彷彿被上帝所離棄的經歷呢? 唯有真實的悔改所帶出的真實的認罪,才能明白耶穌所獻的贖罪祭是何等大的恩典。

 

"祂誠然擔當我們的憂患, 背負我們的痛苦; 我們卻以為他受責罰, 被上帝擊打苦待了。  哪知他為我們的過犯受害, 為我們的罪孽壓傷。 因他受的刑罰,我們得平安; 因他受的鞭傷,我們得醫治。  我們都如羊走迷; 各人偏行己路; 耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。"(以賽亞書 53:4-6)

 

從聖經的許多的經節中,都在對全人類訴說這個事實,就是祂是唯一的救主:

 "除祂以外,別無拯救; 因為在下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠著得救。"(使徒行傳4:12) "因為世人都犯了罪,虧缺了上帝的榮耀; 如今卻蒙上帝的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。" (羅馬書 3:23-24)

如今主已經從死裏復活了,如此的福音不應只是你我獨享的好處,保羅說: "凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處 。哥林多前書 9:23

 

在你我的生活環境中,是否還有人不知道這福音的好處呢? 願保羅對於傳福音的負擔也成為你我的負擔。

 

 

 

Elí, Elí, ¿ lama sabactani?

 

San Mateo 27: 45--66 

En la vida de Jesús, hubo un tiempo oscuro, donde fue abandonado por su Padre amado. Siendo el Hijo de Dios, podría gozar la plena gloria, pero eligió venir a este mundo humildemente, para cargar nuestro pecado. La muerte es simbolizada por la cortina que separa entre el Lugar Santo del Lugar Santísimo (Exodo 26:33), cuando se rasgó la cortina en dos partes, implica que ha muerto por nosotros, y que nos ha dado un camino nuevo, para que podamos entrar al Lugar santísimo, al trono de la gracia (Hebreo 10:19-20; 4:16).  

Por su sacrificio ha cargado el pecado de todos los seres humanos (Hebreo 9:28), pero a su vez, fue aborrecido por Dios por todo los pecados que cargó, hasta ser abandonado. Es por eso que desde su interior clamaba: ““Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?” ¿Has sentido alguna vez esta sensación de abandono y viviendo en la oscuridad por el pecado? Solo la verdadera confesión y el verdadero arrepentimiento puedan hacernos entender el gran sacrificio de Jesús.     

Ciertamente él cargó con nuestras enfermedades
    y soportó nuestros dolores,
pero nosotros lo consideramos herido,
    golpeado por Dios, y humillado.
Él fue traspasado por nuestras rebeliones,
    y molido por nuestras iniquidades;
sobre él recayó el castigo, precio de nuestra paz,
    y gracias a sus heridas fuimos sanados.
Todos andábamos perdidos, como ovejas;
    cada uno seguía su propio camino,
pero el Señor hizo recaer sobre él
    la iniquidad de todos nosotros. (Isaías 53:4-6)

 

 

Hay muchos relatos bíblicos que habla a la humanidad esta verdad: “Él es el único Salvador”:

De hecho, en ningún otro hay salvación, porque no hay bajo el cielo otro nombre dado a los hombres mediante el cual podamos ser salvos. (Hechos 4:12)

“pues todos han pecado y están privados de la gloria de Dios,  pero por su gracia son justificados gratuitamente mediante la redención que Cristo Jesús efectuó.” (Romanos 3:23-24)

Hoy, Cristo ha resucitado, y éste evangelio no es para quedar solo con nosotros, sino como dice el apóstol Pablo: “Todo esto lo hago por causa del evangelio, para participar de sus frutos.

 

En nuestro entorno, ¿todavía hay gente que no conoce el poder del evangelio? Esperemos que el ardor de Pablo por el evangelio, sea también del nuestro.

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年4月1日 星期五

古利奈人西門--「勉強的苦難」

 
 
馬太福音第二十七章27-44節

 

在今年的受難日能在此分享這段經文的心得,我個人感到非常的奇特,因能再次更深入體會主耶穌基督給與世人那無比的愛,是何等的長闊高深。
 
這裡記載,羅馬兵丁將一件他們士兵朱紅色的袍子給耶穌穿上,並以帶刺的荊棘編作冠冕替代王冠,用葦子替代國王的權杖,將祂打扮成猶太人的王來戲弄凌辱祂。 又吐唾沫在祂臉上,拿葦子打祂的頭。之後到了一個名叫各各他的地方,他們將祂釘在十字架上,在祂頭以上,安一個牌子,寫著祂的罪狀,說:『這是猶太人的王 耶穌。』這個罪狀對主、對猶太人,乃是一種譏誚,但也說出了祂正是為此而被釘十字架。因為藉著十字架的死,顯出了作王的生命。釘十字架的基督從此為我們人 類立了新約,接受祂就得救,得著永生;拒絕祂就滅亡,進入永火。祂為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因祂受的刑罰,我們得平安;因祂受的鞭傷,我們得 醫治。(以賽亞53:5)。
 
很可惜的是,「從那裏經過的人,譏誚祂,搖著頭說:你如果是神的兒子,就從十字架上下來罷。」其實,主耶穌在此的表現,正說明了一個真正屬靈的人,靠著 神,凡事都能作,但卻不求自己的益處,而求別人的益處,所以有一些事就不去做。而且我們作神的兒女乃需要藉著信心將自己完全交託給祂,凡事存感謝神的心, 不管祂有沒有救我們脫離苦難。
 
另外,在此處經文中有個特別的插曲,值得我們思考;有一個古利奈人名叫西門,不只沒脫離苦難,甚至在神特別且奇妙的安排,無緣無故地被勉強經歷苦難:背著 耶穌的十字架。耶穌當時被羅馬士兵殘忍的鞭打,承受了極度的痛苦與折磨後,一定是變得筋疲力竭,虛弱到無法繼續背著十字架。所以士兵隨機拉著古利奈人西門 來背十字架。他似乎偶然從人群內被選中,被勉強來背十架,但卻成為唯一用肉身為主背負十架的人。不僅自己因遇見主得到了改變,還使自己的妻子與兩個兒子 (亞力山大和魯孚)得到了改變(馬可福音 15:21),成為初代教會有名的基督徒,敬虔熱心愛主的聖徒。這樣的福分,是他原先意料不到的。有時,「勉強的苦難」往往是我們蒙福成聖最好的途徑。我 們是否有時好像也和古利奈人西門一樣被迫來承受苦難,擔負本來就不是我們職責的重擔,任重道遠?但願我們也能如他一樣能因此遇見主耶穌基督,背負主的軛, 學主的樣式,從此人生必不再一樣,自己和全家蒙福得救,別人也因你得祝福。因為祂的軛是容易的,祂的擔子是輕省的。(馬太福音11:28-30)
 
 
林見興長老
 

 

Simón de Cirene – “un sufrimiento obligado”

San Mateo 27: 27-44

 

El poder reflexionar justo sobre este pasaje en la noche del Viernes Santo es algo muy anhelado por mí, porque me permite estudiar más profundamente el incomparable amor de Jesucristo por la humanidad.

 

Se describe en este pasaje, cómo los soldados romanos le echaron encima a Jesús un manto escarlata, le pusieron en la cabeza una corona tejida con espinas y le dieron una caña simulando el cetro real, lo disfrazaron del rey judío para burlarse de él. Incluso le escupían en la cara y con la caña le pegaban en la cabeza. Luego, en un lugar llamado Gólgota, lo crucificarían en una cruz, pondrían un cartel sobre la madera proclamando su pecado: “Este es Jesús, el Rey de los judíos”. Era una acusación cínica contra Dios y los judíos, pero también muestra con claridad la verdadera causa por la que fue crucificado. Porque a través de su muerte en la cruz, se reveló la vida de ser Rey. El Jesucristo crucificado haría un nuevo pacto con la humanidad, uno en el que todo aquel que le acepte, sería salvo, obtendría la vida eterna. Por el contrario, quien lo rechazare le espera la muerte, el fuego eterno. Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros curados. (Isaías 53:5)

 

Sin embargo fue una lástima ver que los que pasaban lo insultaban, y mientras meneaban la cabeza decían: «Tú, que derribas el templo y en tres días lo reedificas, sálvate a ti mismo. Si eres Hijo de Dios, desciende de la cruz.» Cuando en realidad, el comportamiento de Jesús es acorde a una persona verdaderamente espiritual. Una persona que confiado en Dios, todo lo puede, pero que no busca su propio provecho nada más, sino el de los demás y por lo tanto, hay cosas que no haría. Por el otro lado, siendo hijos de Dios necesitamos entregarnos por fe completamente a Él, ser agradecidos en todo tiempo, independientemente de si hemos pasado por sufrimiento o no.

 

Aparte, el pasaje de esta vez cuenta con un punto a destacar que merece nuestra especial consideración. Una persona de Cirene, de nombre Simón, no sólo no pudo liberarse de un sufrimiento, sino que bajo el designio especial de Dios, fue obligado a experimentar dolor: cargar la cruz de Jesús. En ese momento, Jesús había sido azotado cruelmente por los soldados romanos, había soportado dolor extremo y aflicción, que lo deben haber agotado físicamente incapáz de continuar cargando la cruz. Así fue como este hombre de Cirene, Simón fue obligado a cargar con el madero, escogido sorpresivamente de entre la multitud. Sin embargo, se convirtió en la única persona que pudo ayudar a aliviar físicamente a Jesús al llevar la cruz. Sin importar si fue transformado porque ha tenido un encuentro personal con Cristo, o si fue gracias a su esposa o sus dos hijos (Alejandro y Rufo) que cambió (San Marcos 15:21), se convirtió en el cristiano famoso dentro de la iglesia primitiva, uno que tenía amor piadoso y ferviente. Una bendición así, era algo inesperado para él. Muchas veces, el “sufrimiento obligado” es el camino para ser bendicidos y santificados. Muy probablemente te has sentido alguna vez así como Simón de Cirene, fuiste forzado a sufrir, a cargar con una responsabilidad que aparentemente no te correspondía y tenías un largo camino por recorrer? Ojalá podamos al igual que Simón tener un encuentro personal con Jesucristo, cargar con el yugo de Dios, una actitud de estudiante. Desde ese día tu vida ya no será igual, tú y tu familia fueron bendecidos por la salvación y otros bendecidos por medio de tí, porque Su yugo es fácil y su carga ligera. (San Mateo 11:28-30)

 

Presb. Timoteo Lin

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12