目前日期文章:201603 (37)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

2016年3月17日 星期四

窗戶與鏡子

 
 
馬太福音第十九章

 

在世上擁有許多的財物是一件極為不安穩的事。因為富有的人他的四周會跟隨著許多試探,然而這許多的試探是不會去麻煩窮人的。
 
在今天的經文裡耶穌很明白的說:「財主進神的國是難的。 」v23祂又說:「駱駝穿過針的眼,比財主進上帝的國還容易呢!」 v24 我們雖不是大財主,也或多或少個人終其努力打拼是擁有個人財產主權者,這些都不算什麼,唯有看看你是怎麼看待它。
 
話說金錢是福也是禍——往往是禍比福多。 當然,這也得看我們是怎樣的去運用上帝所付讬給我們的金錢。 我們若把錢用在傳揚福音,救濟窮人,帮助饑餓者,援助苦難者——那麼有錢實在是一種福氣。 另一方面,若是金錢只用在個人的安樂和享受上,那麼有錢可能便有禍了。
 
在清晨的露滴記載著一位牧師去探訪一位專為自己積蓄錢財的會友。 當他們在談話的時侯,牧師帶年邁的百萬富翁來到窗戶前,然後就問他說:「你看見了什麼?」 那人回答說:「我看見街上擁擠的行人。」牧師又帶他到鏡子前面,問他看見什麼。 那人說:「我看見自己。」 牧師說:「你看,窗戶或是鏡子同樣是一塊玻璃,兩者的差別在於鏡子的背面被塗上一層(水)銀,結果你便只見到自己!」。這樣我們就得謹慎我們所關注看重的是神的國和神的義還是世界呢?
 
親愛的弟兄姐妹請小心,切勿忘記主恩典,時常省察我們所存的心懷意念,不要讓錢遮住上帝要你去看見並帮助的那些事或人。 千萬別陷入了真的錢越多越使人只單看見自己的網羅裡! 你選擇往哪看呢?
 
 
徐雅明傳道
 

 

Ventana y Espejo

Mateo 19

 

Tener mucha riqueza en este mundo es algo muy inseguro(inestable). Porque hay muchas tentaciones que solo persiguen a los ricos, y no a los pobres. En los versículos de hoy, Jesús dijo claramente: "Es difícil para un rico entrar en el reino de Dios." Y en el versículo 23 dice: "De hecho, le resulta más fácil a un camello pasar por el ojo de una aguja, que un rico entrar el reino de Dios. Aunque no somos millonarios, pero sí somos dueño de lo que ganamos por nuestro esfuerzo, sea mucho o poco. Todo esta riqueza no importa, lo importante es como lo tratamos. 

 

Se dice que el dinero es una fortuna, también un problema, y generalmente es mas problema que fortuna. Obviamente eso depende de como nosotros manejamos esa riqueza que nos da Dios. Si usamos nuestros dineros para ayudar a los pobre, alimentar a los hambrientos, subsistir a los necesitados, entonces es una fortuna que tengamos riquezas. En cambio si solo usamos nuestro dinero en la diversión y comodidad personal, entonces tendremos problemas. En el libro Morining Dewdrops relató una historia sobre un pastor visitando a un hermano que solo guardaba riquezas para él. Cuando estaban conversando, el pastor trajo al millonario donde esta la ventana y le pregunto: "¿Qué ves?" La persona contesto: "Veo llenas de personas caminando." Después el pastor lo llevo hasta donde esta el espejo y le hizo la misma pregunta, la persona contesto: "Me veo a yo mismo." Entonces el pastor dijo: "Sea la ventana o el espejo, son los mismos vidrios pero diferentes por una sola cosa, que es la plata(mercurio) que tiene pintada atrás, y eso hizo que solo pueda verte a vos mismo." Por lo tanto, ¿qué es lo que le ponemos el enfoque, el reino de Dios, o este mundo? 

 

Queridos hermanos, ten mucho cuidado, nunca olviden de la gracia del Señor, siempre estemos revisando nuestro corazones, no dejemos que el dinero nos tape y no ver a aquellas personas o cosas que Dios quiere que los ayudemos. No caigan en el hoyo de cuando mas riquezas tener, solo poder ver a uno mismo. Ahora, ¿a dónde decidís mirar? 

 

Pred.(Misionero) Javier Hsu

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月16日 星期三

小孩子的樣式

 
 
馬太福音第十八章

 

這是你我都非常熟悉,但或許不常行出來的一段經文。儘管我們是多年的基督徒,可是往往被每日的生活節奏所吞吃,而忘記當在信仰裡活出小孩子的樣式。
 
變成「小孩子的樣式」並不是要我們成為不成熟的人。使徒保羅在另幾處經文講到,要我們滿有基督長成的身量;使徒雅各也要我們不可像孩童,隨著不同的風吹翻騰。
 
那麼,什麼是「小孩子的樣式」呢?就是完全的信靠 神。每一個父親都是他的孩子心目中的偉大超人,父神也應當是我們所欽佩,並希望時刻與祂在一起的。
 
孩童可以單純、完全的信靠一個人。你如果對一位小孩發出承諾,他就必日夜提醒你,直到你實現承諾那一天。這就是我們對 神的信心,是相信祂必成就所應許的,是禱告等候成就的日子。
 
孩童是依賴他的父母的,我們也當緊緊依賴著天上的父神。可是許多時候,我們想試著用自己的力量來完成事情,我們口中說著相信,但心底卻無法活出信任,反而在困難的時候,想要自己找著方法。
 
耶穌在這裡也告訴我們,「小孩子的樣式」是代表謙卑的態度。天國就如同一小門,唯有跪著的人方能進得去;而這個世界的理念和 神是完全相反的。世上,大家爭著要更多權力、更出眾,爭著要成為眾人的焦點,耶穌卻要我們謙卑像小孩子才得進天國。
 
小孩的特質是非常多的,在讀完這一章後,你必定會發現更多可學習的。你是否願意回轉像小孩,來進入天國呢?
 
Flavio Calvo 牧師
 

 

Ser como niños

Mateo 18

 

Este pasaje de la Biblia es muy conocido, pero tal vez poco practicado. Aun siendo cristianos, cuando nos absorbe el ritmo de la rutina diaria nos olvidamos de ser como niños en nuestra fe. 

 

Ser como niños no implica ser personas inmaduras, el apóstol Pablo en otros pasajes, nos habla de crecer a la medida de la estatura de Cristo. O el apóstol Santiago, nos invita a no ser como niños que son llevados por cualquier viendo de doctrina. 

 

Entonces ¿Qué es como niño? Es poder confiar plenamente en Dios. Cualquier niño tiene a su papá como su súper héroe, así debemos ver a Dios como alguien a quien admiramos y deseamos estar en su presencia. 

 

Los niños tienen confianza plena. Hacele una promesa a un niño y día a día te la va a recordar hasta que la cumplas. Así debe ser nuestra esperanza en Dios, confiando en que él va a cumplir sus promesas y orando por ellas. 

 

Los niños dependen de sus padres, y así nosotros dependemos de nuestro Padre Celestial. Muchas veces intentamos lograr cosas por nuestras fuerzas, aunque hablamos de fe, no la vivimos, sino que intentamos ser nosotros quienes resuelvan situaciones difíciles. 

 

De acuerdo a lo que dice Jesús en este pasaje, ser como niño implica también humillación. Pareciera como que el cielo tiene una puerta pequeña por la cual solo se entra de rodillas. Esa una de estas cuestiones del mundo que se oponen a la lógica de Dios. Cuando acá todos quieren ser poderosos, sobresalir, y ser el centro de atención o de mando, Jesús nos dice que para entrar en su reino debemos ser pequeños y humildes. 

 

La cualidades de niños que dije que debemos tener son muchas, y seguramente al leer este pasaje pensaste muchas más. ¿Cuán dispuestos estamos a ser como niños para heredar el reino de los cielos? 

 

Pr. Flavio Calvo

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月15日 星期二

分心

 
 
馬太福音第十七章

 

「說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:『這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!』」(馬太十七:5)
 
當 神彰顯自己時,彼得及其他門徒極為害怕、迷惑。我們看到,每當耶穌專心在一件事上,門徒往往分心在另一件事。耶穌帶這三位最為親近的門徒登山變像,目的是要預備他們承受祂即將被釘在十字架之事。
 
在那裡,耶穌於他們面前變了形象,充滿著榮耀,並且有兩位在基督徒歷史裡極其重要的先人──摩西、以利亞陪伴。但在類似如此重要的時刻,門徒們卻可以處在睡著的狀態!在歷史上如此叫人難忘的時刻,他們卻沈浸在自己的夢裡,而不是與神子一同禱告。
 
當他們清醒過來後,卻又再次分心了,彼得也發言要在山上搭三座棚。門徒們專心在他們「可為 神做什麼」,而忽略了 神將藉著祂的兒子成就的偉大事工:救贖。最終, 神除去了門徒被蒙蔽及困惑的眼光,直接對他們說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」
 
處在「屬靈的分心狀態」是非常輕易的。你我是否把專注點放在身邊的事,而不是把基督放在中心呢?是否著急的要「到達工作或讀書的地方」,而忘記傾聽 神的心意呢?求父神將我們生命中使你我分心的事取走,讓我們走出迷失,並能再次將眼目專注在耶穌。
 
Marcelo Morales 牧師
 

 

Distraídos

Mateo 17

 

“Mientras estaba aún hablando, apareció una nube luminosa que los envolvió, de la cual salió una voz que dijo: Éste es mi Hijo amado; estoy muy complacido con él. ¡Escúchenlo!” (Mateo 17:5) 

 

Pedro y los otros discípulos estaban desorientados delante de la presencia de Dios. Mientras Jesús estaba preocupado por una cosa, parece que siempre los discípulos estaban distraídos por otra cosa. Con el fin de ayudar a sus tres discípulos más cercanos a centrarse en su inminente sacrificio en la cruz, Jesús los llevó hasta el monte de la transfiguración. Allí, Jesús se transfiguró en un estado glorioso y fue acompañado por Moisés y Elías, dos de los hombres más poderosos de la historia del cristianismo. Los discípulos, sin embargo, estaban dormidos! En uno de los momentos más profundos en la historia, los discípulos estaban más interesados en el sueño que en la oración con el Hijo de Dios. 

 

Cuando los discípulos despertaron, ellos se distrajeron de nuevo. Esta vez, Pedro anunció sus planes para construir tres tiendas de campañas. Los discípulos estaban más preocupados por lo que podrían hacer para Dios que el increíble trabajo de redención que Dios estaba a punto de lograr a través de su Hijo. Finalmente, Dios quitó toda esta confusión de la vista de los discípulos, expresando: "Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia. ¡Escúchenlo!" 

 

Es tan fácil llegar a estar “espiritualmente distraído”. ¿Nos encontramos centrados en todo lo demás que está a nuestro alrededor, en lugar de Cristo? ¿Estamos tan ansiosos por "llegar al trabajo o al lugar de estudio" que aún no hemos oído todavía lo que está en el corazón de Dios? El padre tiene que eliminar de nuestras vidas aquellas cosas que están demostrando ser una distracción. Salgamos de la confusión, volvamos a centrarnos en Jesús. 

 

Pr. Marcelo Morales

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

2016年3月14日 星期一

何其重要的幾件事

 
 
馬太福音第十六章

 

藉由今日的經文,你我應當慎思、反省以下所整理的幾件事。切記,信心加上順服,我們才能真正走在正確的道路上!
 
第一段:耶穌責備那些試探祂的說:人會憑經驗、觀現象來分辨即將臨到的氣候,卻不能藉由顯而易見的神蹟分辨施行的主耶穌就是神。(01~04節)缺乏對神的信心本應是件奇怪,不合理的事!
 
第二段:耶穌警告跟隨祂的門徒說:當謹慎,防備法利賽人和撒都該人的酵。意思是要注意,不要受宗教人士的影響,以致失去對信心。(05~12節)盲目跟隨宗教領袖是一件危險,需謹慎的事!
 
第三段:耶穌肯定彼得的回答正確:沒錯!耶穌正是基督,永生上帝的兒子!這樣的認知不是從世界、不是從人來的,乃出於父的指示。(13~20節)能瞭解真理的奧秘必定是奇妙,蒙大恩的事!
 
第四段:耶穌指示門徒十架的道路:預言自己受難和復活的同時,耶穌也指示門徒們:十架是得榮耀之前必要的經歷,出於天父的美意。(13~20節)基督和教會的權柄源自於苦難,屬得勝的事!
 
人懂得從跡象判斷事情,卻不能相信施行神蹟的耶穌是 神,這乃缺乏接受 神啟示的恩典和信心。所以,要謹慎,不要輕信那些不信耶穌是主,卻擁有宗教地位領袖的思想,以免受錯誤的影響,導致自己基本得救的信心也失去。乃要珍惜那能信靠主耶穌基督的信心,因為出於父恩典的啟示,是極為 寶貴的。並且耶穌十架的道路是必要的,給我們示範了服事 神的奧秘,有信心、有順服 神、捨己的付出,才有真正改變世界的力量!
 
 
何仁豪牧師
 

 

Algunas ideas sumamente importantes

Mateo 16

 

Mediante los versículos de hoy debemos autoexaminarnos y reflexionar los puntos presentados a continuación. Recordemos: a la fe se le debe sumar obediencia, pues solo así estaremos seguros de que andamos en el camino correcto. 

 

Primera parte: Jesús reprende a quienes buscaban ponerlo a prueba diciendo que las personas se basan en experiencias y observaciones para preveer los cambios climáticos, pero no pueden ver a través de señales y milagros que Jesús es Dios. (v. 01-04) ¡La falta de fe hacia Dios debería ser algo raro e inexplicable! 

 

Segunda parte: Jesús advierte a sus discípulos que deben estar alerta para evitar la levadura de los fariseos y saduceos. Se refería a tener cuidado a ser influenciados por hombres religiosos hasta perder la fe. (v. 05-12) ¡Seguir ciegamente a líderes religiosos es peligroso y debemos prestar atención! 

 

Tercera parte: Jesús afirmó la respuesta correcta de Pedro: ¡ciertamente Jesús es el Cristo, hijo del eterno Dios! Este conocimento no proviene del mundo, ni del humano, sino de la voluntad del Padre. (v. 13-20) ¡Poder entender los misterios de la verdad es maravilloso y de gran gracia! 

 

Cuarta parte: Jesús indicó el camino de la cruz a los apóstoles, al mismo tiempo que predijo su sufrimiento y resurección. Les enseñó que la cruz es una experiencia obligatoria antes de la gloria, y proviente de la bella voluntad de Dios. (v. 13-20) La autoridad de Cristo sobre la iglesia proviene del sufrimiento, ¡y pertenece a la victoria! 

 

Los hombres pueden juzgar a partir de señales, pero no pueden creer en quien realiza los milagros, y que Jesús es Dios. Esto es porque les falta aceptar la gracia y la fe que nos revela Dios. Por eso, debemos estar alertas, y no creer en los pensamientos religiosos provenientes de aquellos líderes con alto estatus, quienes sin embargo no admiten que Jesús es el Señor, para evitar ser malinfluenciados e incluso perder la fe. Debemos apreciar la fe que nos permite confiar en nuestro Señor Jesús, porque ésto nos es revelado por la gracia realmente preciosa del Padre. El camino de la cruz es necesario, y nos muestra el ejemplo del misterio del servicio a Dios. Con fe y obediencia a Él, y con la entrega de uno mismo, ¡tendremos poder para verdaderamente hacer un cambio en el mundo! 

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月13日 星期日

活潑的信心何其重要

 
 
馬太福音第十五章21~39節

 

我們活著,每日均衡、健康的飲食何等重要;適當的工作、娛樂和運動何等重要;甜蜜、和諧的居家生活何等重要;可是,一旦遇到了逆境中極困苦的事,透過迦南婦人的表現,耶穌讓我們都知道,我們向著祂常保活潑的信心也何其重要!
 
人要愉快地活著,不能沒有上述諸多的要素,缺一不可,包括了「活潑的信心」。因為活潑的信心代表無論環境如何惡劣,看見的、聽見的如何地不利,仍然積極信靠主、懇切祈求主、讚美榮耀主!這活潑的信心宛如既堅定又靈巧的水滴能夠穿石,又像既穩重又輕盈的跬步可達千里。神要我們不受環境的影響,單單注視祂、以堅定的心等候祂,祈求不可能的、順服不容易的,終究祂會因為喜悅這樣的信心、肯定這樣的態度,而樂於施恩賜福,將更大的事做在祂兒女中間!
 
活潑的信心必然與 神所喜悅成就的旨意互相契合,其中有隱藏、不易的挑戰,我們必需細細體會主的心意,才能知道確切尋求的方向,堅定到底,終究可以榮神益人。
 
願你我於生活中都如此保持活潑的信心,相信主所允許的、所預定的、即將成就的,都是最美、最好的旨意!
 
 
何仁豪牧師
 

 

Cuán importante es una fe activa

Mateo 15:21~39

 

Recibir una alimentación equilibrada y saludable todos los días es importante; al igual que trabajar debidamente, relajarse y realizar ejercicios continuamente. También es importante relacionarse con amigos y familiares, generando ambientes cálidos y reconfortantes. Pero al encontrarse frente a problemas o situaciones desafiantes, a través de la actitud de la mujer de Canaán, Jesús nos hace saber que guardar y mantener una fe activa también es muy importante. 

 

El hombre debe vivir felizmente, pero no le puede faltar ninguna de las cosas anteriores. En especial una "fe activa". Porque la fe activa representa que confiamos en el Señor, nuestro Dios, sin importar las circunstancias ni cuán terrible sea lo que vemos o escuchamos; que a pesar de todo, oramos y nos apoyarnos en Él. Que podemos alabarlo y darle toda la gloria a Dios. Esta fe llena de ánimo es como la gota de agua que cae constantemente y puede perforar una roca; es como los pequeños pasos que se dan con determinación hasta recorrer miles de kilómetros. Dios quiere que NO nos dejemos influir por nuestro alrededor, quiere que estemos atentos solo a Él, que esperemos con un corazón firme, que pidamos lo imposible y que escuchemos y hagamos lo difícil. Es entonces cuando Dios verá esa fe, esa actitud de agrado a Él, que lo hará bendecirnos grandemente y realizar grandes obras entre sus hijos. 

 

Esa fe activa debe ir de la mano de la voluntad buena, agradable y perfecta de Dios. Habrán batallas complicadas en el camino, por eso debemos analizar detalladamente la voluntad de Dios. Así podremos caminar seguro hacia el lado correcto, confiar hasta el final, logrando agradar a los ojos de Dios. 

 

Espero que todos podamos mantener una fe activa, confiar en la voluntad del Señor y en lo que nos tiene preparado. Porque cuando se cumpla su palabra, será siempre lo mejor, lo más hermoso: su perfecta voluntad. 

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月12日 星期六

假冒偽善

 
 
馬太福音第十五章1~20節

 

主耶穌在這裡斥責法利賽人假冒偽善,並引用以賽亞書29章13節說:「這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。他們將人的吩咐當作道理教導人,所以拜我也是枉然」。我們要記得不要為自己行事方便而找藉口曲解經文。
 
入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人(第11節)。因為唯獨出口的,是從心裏發出來,這才污穢人……(第16~20節)。再次提醒我們,我們的心充滿什麼,我們就容易說出什麼、或者做出什麼。想一想:在每天的生活中我說批評、爭競、臆測的話多嗎?那很可能表示我的心裏面就充滿惡念、苦毒……。
 
唱詩歌時,不願俯伏下來;禱告時,匆匆忙忙,只為自己;讀聖經時,不能反省自己。我們不但不要假冒偽善,更要用心靈和誠實敬拜神。讓祂的話來充滿我們,感受到祂的愛和力量。從內到外,做新造的人。
 
 
洪崇仁長老
 

 

Hipocresía

Mateo 15:1~20

 

Vemos que Jesús reprendió a los fariseos por su hipocresía, y citó Isaías 29:13 diciendo: " Este pueblo me alaba con la boca y me honra con los labios, pero su corazón está lejos de mí. Su adoración no es más que un mandato enseñado por hombres." Debemos recordar que no se debe interpretar arbitrariamente los versículos bíblicos a causa de la conveniencia propia. 

 

Lo que contamina a una persona no es lo que entra en la boca sino lo que sale de ella (versículo 11). Pero lo que sale de la boca viene del corazón y contamina a la persona ...... (versículos 16 ~ 20). Esto nos recuerda una vez más que fácilmente decimos ó hacemos lo que contiene nuestros corazones. Reflexionemos: en mi vida cotidiana, digo muchas palabras de crítica, contienda y especulación? Entonces es probable que mi interior esté lleno de maldad y amargura...... 

 

Cuando alabo, no quiero inclinarme ; cuando oro a Dios, lo pido apresuradamente y sólo a favor de sí mismo ; y cuando leo la Biblia, nunca me hago la autocrítica. No sólo debemos despojar la hipocresía, al contrario debemos adorar a Dios en espíritu y en verdad. Permitamos que Su Palabra nos llene, para sentir Su amor y fuerza. De esta manera ser una nueva criatura desde adentro hacia afuera. 

 

Presb. Andrés Hung

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月11日 星期五

小信的人

 
 
馬太福音第十四章22~36節

 

當我們看這一段經文時,請先回想本章前半段的內容:那時耶穌獨自退到野地,有許多人跟著祂,之後黃昏來臨,耶穌憐惜必須前往鄰近村子買食物的民眾,就行了五餅二魚的神蹟,讓超過五千的人吃飽。隨即耶穌催促門徒們上船,祂則在眾人都散開之後,獨自前往山上禱告。
 
讀過接下的經文所描述的情景後,讓人十分感慨。這一群曾看過耶穌趕鬼、醫病,又剛剛才看到耶穌用五餅二魚讓五千人吃飽的神蹟後,竟然在船上遇到風浪時,看到耶穌在水上行走會把祂當作鬼怪!而個性較衝動、直爽的彼得雖然勇敢的走在海面上朝耶穌走去,但也因著風大而害怕並喊救命。若我們以旁觀者的態度來看,可以簡單的說這些門徒的信心真是不堪一擊,一遇到考驗就失敗,難道他們不知道耶穌是個無所不能的真神嗎?為什麼還繼續是一群小信的人呢?可是反觀今日,許多信主多年,甚至經歷過上帝許多恩典的信徒,也可能會有和彼得同樣的反應。當我們看到自己的信心竟然如此不經打擊,或許我們會陷入低潮而一蹶不起。這時盼望我們回想聖經內所記載的信心偉人們的經歷(希伯來書11章)並以此激勵自己:挪亞憑信心造船等候神的救贖;亞伯拉罕憑信心而離開本地、憑信心將以撒獻上;摩西憑信心帶領以色列人出埃及進曠野;大衛憑信心戰勝歌利亞等。
 
信心的操練就像運動一樣,必須持久以恆,才會看到成果。每天我們都有新的機會來操練,就算遇到困境而懼怕退縮,我們仍要相信,當我們呼求主耶穌時,祂會伸出手來拉住我們!
 
 
劉盛信長老
 

 

Hombre de poca fe

Mateo 14:22~36

 

Cuando leemos este pasaje, deberíamos repasar la primera parte de este capítulo: Jesús se retiró solo del lugar y las multitudes se enteraron y lo siguieron, al atardecer, Jesús tuvo piedad de la gente que deberían ir a pueblos cercanos a comprar comida, entonces realizó el milagro con 5 panes y 2 pescados para dar de comer a más de 5 mil adultos. En seguida, Jesús hizo que los discípulos subieran a la barca y él se quedaba para despedir a la gente para luego dirigirse solo a la montaña para rezar. 

 

Al leer lo que sigue en este pasaje, nos da mucho de pensar. Estos discípulos que han visto a Jesús expulsar los espíritus malignos, curar enfermedades y acababan de ver a Jesús usar solo 5 panes y 2 pescados para dar de comer a 5 mil personas, cómo se explica que al poco tiempo cuando se encontraron a bordo con un viento fuerte, viendo a Jesús caminando sobre el agua se les ocurrió pensar que era un fantasma ! Y Pedro, el discípulo que tiene un carácter impulsivo y directo, a pesar de mostrarse valiente al atreverse a caminar sobre el agua hacia Jesús, también tuvo miedo y pidió auxilio a El. Si vemos este acontecimiento desde el punto de vista de un tercero, tranquilamente podemos decir que la fe de estos discípulos no puede superar pruebas, acaso no saben aun que Jesús es el Dios Todopoderoso ? Por qué siguen siendo hombres de poca fe ? Sin embargo, vemos que hoy en día, muchos creyentes que recibieron a Jesús hace mucho tiempo, muchos de ellos que han experimentado la gracia del Señor, también podrían tener la misma reacción que Pedro. Cuando vemos que nuestra fe es tan frágil, podríamos caernos en un bajón sin poder levantarnos. En este momento debemos recordar a los hechos que experimentaron aquellos hombres cuya fe fue aprobada según cuenta la Biblia (Hebreo 11) a fin de motivar a si mismo: mediante la fe Noé construyó la arca esperando la salvación de Dios; mediante la fe Abraham salió de la tierra donde habitó durante muchos años y por la fe ofreció a su hijo Isac como sacrificio; mediante la fe Moisés guió a los israelitas salir de Egipto entrando al desierto; mediante la fe David se enfrentó a Goliat y lo venció ! 

 

La fe es como el deporte, debemos ponerla en práctica con perseverancia, así lograremos ver los frutos. Cada día que se presenta nos da nueva chance de poner en práctica nuestra fe, no importa que nos encontramos en dificultades y tengamos miedo y nos retrocedemos, debemos creer que cuando llamamos a Jesucristo, El extenderá su mano para sujetarnos! 

 

Presb. Antonio Liu

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月10日 星期四

順從主話而認識基督

 
 
馬太福音第十四章1~21節

 

這個世界總有許多原則是違反真理的,好似一塊塊灰色的模糊地帶,只要我們稍顯鬆懈,就會被拉進試探中。 神的真理是絕對的,當環境裡的規則不合乎真理時,我們必須將自己分別出來,為主的緣故,堅持聖言所交託與吩咐的去生活、行事。
 
施洗約翰由於為基督作見證,結果竟遭邪惡的希律所殺,起先希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故,把約翰拿住鎖在監裡,因為約翰曾對他說,你娶這婦人是不合理的,希律就想要殺他,約翰勇敢指責希律,當作為一位領袖,不按規矩、放縱情慾、做壞的榜樣,約翰為了真理不妥協,敢向希律挑戰,為著鞏固真理絕對不妥協、維護 神的誡命,卻因而殉道。
 
提摩太後書三章16節:聖經都是 神所默示的、於教訓、督責、使人歸正、教導人學義、都是有益的.若我們遵行聖經上所教導的準則,值得做為牧師和每位基督徒,應該學習效法的好榜樣。
 
當約翰的門徒來、把屍首領去、埋葬了,就去告訴耶穌,耶穌聽見了、就上船從那裡獨自退到野地裡去.當耶穌聽見了約翰為真理殉道,心中裡面一定很難過憂傷的,獨自退到野地裡去,與父 神禱告,無論世界發生多大災難,難免人生會遇到一些苦難,唯有安靜專心向主傾心吐意。
 
禱告之後重新得到力量,耶穌出來、見有許多的人、就憐憫他們、治好了許多的病人。天將晚的時候、門徒進前來說:自己去買喫的,耶穌說、不用他們去、你們給他們吃罷,門徒說、我們這裡只有五個餅、兩條魚。耶穌說、拿過來給我。望著天、祝福、擘開餅、遞給門徒.門徒又遞給眾人,他們都喫、並且吃飽了.把剩下的零碎收拾起來、裝滿了十二個籃子,五餅二魚的神蹟,使信徒憑順從主話而認識基督。
 
 
盧光明牧師
 

 

Obedecer a la palabra de Dios y conocer a

Cristo.

Mateo 14:1~21

 

En este mundo hay principios que van en contra de la verdad. Cuando dejamos pasar alguna situación que está gris y dudoso, le estamos cediendo lugar a la tentación. Si bien la palabra de Dios es absoluta, vivimos en un ambiente en donde los principios no siempre son los correctos y por eso debemos saber discernir siguiendo lo que la Biblia nos manda e instruye a hacer y a vivir. 

 

Juan el Bautista quien testificaba sobre Cristo fue asesinado por Herodes . En un comienzo Herodes lo había aprisionado por causa de Herodias, mujer de su hermano Felipe, dado que Juan le decía que no era lícito tenerla. A pesar de saber que Herodes le quería asesinar, Juan valientemente lo acusó, ya que como líder no estaba cumpliendo su rol de modelo ni estaba actuando éticamente. Juan, por amor a la verdad, no cedió ni un poco y se atrevió a desafiar a Herodes, y mantuvo los mandamientos de Dios hasta el martirio. 

 

2 Timoteo 3:16 "Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia. 

 

Entonces los discípulos de Juan fueron a buscar el cuerpo para enterrarlo y le avisaron a Jesus que al oírlo, se apartó de allí en una barca hacia un lugar desierto. Cuando Jesús se enteró que Juan fue al martirio defendiendo la verdad, seguramente se entristeció mucho como para aislarse solo a un desierto y orar al Padre. No importa cuántas calamidades haya en el mundo, en la vida uno suele enfrentarse a dolores inevitables y lo mejor que podemos hacer es tranquilizarnos y enfocarnos en lo que Dios quiere que comprendamos. 

 

Luego de orar, Jesus renovó sus energías y saliendo, vio una gran multitud, tuvo compasión de ellos, y sanó a los que de ellos estaban enfermos. Cuando anochecía, se acercaron a él sus discípulos, diciendo que vayan por las aldeas y compren de comer. Jesús les dijo: "no tienen necesidad de irse; dadles vosotros de comer" y los discípulos respondieron que tenían solo cinco panes y dos pescados. Levantando los ojos al cielo, bendijo, y partió y dio los panes a los discípulos, y los discípulos a la multitud. Y comieron todos, y se saciaron; y recogieron lo que sobró de los pedazos, doce cestas llenas. El milagro de los cinco panes y dos pescados hizo que sus seguidores obedezcan más a Dios y conozcan más a Cristo. 

 

Pr. Alejandro Lu

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月9日 星期三

好魚和好種

 
 
馬太福音第十三章36~58節

 

我相信耶穌他愛用比喻教導有兩個理由:一個是因為他非常有創意,另外是因為他所說的真理是如此的強烈和難以消化,所以要找方法解釋讓我們不要驚慌失措。
 
這一章所敘述的比喻講到天國,講到我們也是天國的一部分。天國是我們能夠擁有的最有價值的,其價值高到一位商人能夠為了它賣掉一切。這也講到我們需要將一切捨棄在一旁,而將天國擺在首位。耶穌說我們應當先求祂的國和祂的義,不要為其他的事物憂慮,因為一切都在祂的掌管下。
 
神的國度裡有好種也有稗子,有可以吃的魚和難吃的魚。到了最後那一天,麥子將被存在倉裡,捕到的魚也將經過篩選,這代表著『好』和『壞』都不由我們來斷定,就如撒母耳記所記載的:我們只看得到表面、但是神卻是監察內心的。所以我們應當專注與神的關係,緊緊跟隨耶穌,與他一起生活,是在那當中他看見我們是『好魚』和『好麥』。專注在得救贖和跟耶穌的關係中,其他的一切 神都知道,祂將在祂所定的時候審判
 
Flavio Calvo 牧師
 

 

Buen pescado y trigo limpio

Mateo 13:36~58

 

Creo que a Jesús le gustaba enseñar con parábolas por dos razones. Una porque es súper creativo, la otra es que decía verdades tan fuerte y tan difíciles de masticar que tenía que suavizarlas de alguna manera para que no nos desesperemos. 

 

En las parábolas que relata en este capítulo habla del reino de los cielos. Habla de nosotros como parte de ese reino. Lo que dice es que el reino de los cielos es lo más valioso que podemos tener. Es tan valioso que un mercader vendería todo lo que tuviera para comprarlo. Esto habla de nosotros, y de nuestra necesidad de dejar todo a un lado para poner en primer lugar este reino. Jesús mismo dice, que si ponemos su reino en primer lugar no nos debemos preocupar por nada más, porque todo lo demás corre por cuenta de él. 

 

Ahora en el reino de Dios hay espigas de trigo y mala hierba. Hay peces comestibles y peces feos. El trigo va a ser limpiado en el día final. Los peces van a ser separados después de la gran pesca. Es decir no nos toca a nosotros decidir quién es “bueno” y quien es “malo” porque como dice en el libro de Samuel, nosotros podemos ver la parte exterior, pero solo es Dios el que puede pesar los corazones. Preocupate, entonces, por trabajar en tu relación con Dios. Preocupate porque estés tan cerca de Jesús, y vivas tan en comunión con él que te vea como un “buen pescado” como un “trigo limpio”. Trabajá y preocupate por tu salvación, y por tu relación con Cristo. 

 

Todo lo demás lo sabe Dios, y él lo juzgará a su debido tiempo. 

 

Pr. Flavio Calvo

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月8日 星期二

甜又豐盛的果實

 
 
馬太福音第十三章1~35節

 

在今天的經文中,我的腦海一直離不開第3~9節,…… 難道是因為我在鄉下長大或大學讀過農業系的關係嗎???我並將此文連接到加拉太書五:22~23,當使徒保羅講到聖靈果子的特徵:「聖靈所結的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制;這樣的事,沒有律法禁止。」
 
當我們將一顆新鮮水果榨出果汁,這是件幾乎崇高,並值得我們讚嘆的事!
 
大部分的食物都需要經過一道道準備過程方可食用。比方,麵包需要揉麵粉及烘烤;肉類需要經過細心的挑選,切成細條或切片,之後冷藏,加調味料,接著烹飪。但,水果卻好像只需要從樹上摘採下來,之後就送到市場;無須任何加工,就如 神所造的一切,完美至極!
 
就如同 神栽種蘋果樹或柳丁樹一般,祂也在百姓中動工,為得著屬靈成熟的果實。在加拉太書五:22,保羅述說屬靈果實的九種特徵:仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。
 
如果 神是栽種者,聖靈是種籽,那為了結出聖靈的果子還缺乏什麼呢?土地?況且聖靈的果子都需要土地來向下扎根,對我們更為必要;對身為基督徒的我們,這「土地」往往是逆境,也就是情況不盡理想之時。
 
信徒對於傷痛的反應,提供給 神一片肥沃的田地,讓祂從中收穫豐盛的屬靈果實。在逆境中相信 神,必使我們看見在天際有豐收滾滾而來。
 
禱告:「主啊,幫助我們不得忘記,即使當下處於困境,祢真理的根就在我身上扎得更深,為著將來能有更甜更豐盛的果實。因著信心我感謝祢,阿們。」
 
Marcelo Morales 牧師
 

 

Frutos sabrosos y abundantes

Mateo 13:1~35

 

De todos los versículos de la lectura de hoy, me quedé anclado en mi pensamiento con los versículos 3 al 9. Será porque me crié en el campo y porque estudié en la universidad ciencias agrarias??? Estos versículos me conectaron mentalmente con Gálatas 5:22-23 cuando el apóstol Pablo hablaba de las características del fruto del Espíritu Santo en nosotros: 

 

“Pero el fruto del Espíritu es amor, alegría, paz, paciencia, benignidad, bondad, fidelidad, mansedumbre, dominio de sí mismo. Contra tales cosas no hay ley” 

 

Hay algo más que especial cuando mordemos o tomamos el jugo exprimido de una fruta fresca. Es algo casi sublime y como que merece una apreciación y calificativo especial al hacerlo. 

 

La mayoría de los alimentos requiere la preparación de muchas personas antes de que esté listo para ser consumido. Los panes se amasan y hornean. Las carnes son cuidadosamente seleccionadas, se cortan en tiras o en rodajas, se conservan y condimentan y luego se cocinan a punto. La fruta, sin embargo, parece ir directamente desde el árbol hasta el mercado. No se requiere ninguna preparación; es perfecta como Dios la hizo. 

 

Al igual que Dios cultiva manzanas y naranjas, Él trabaja para producir una cosecha de un fruto maduro espiritual dentro de su pueblo. En Gálatas 5:22, Pablo enumeró las nueve características del fruto del Espíritu que son amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, mansedumbre y dominio propio. 

 

Si Dios es el iniciador y el Espíritu es la semilla, que es lo que falta para obtener este fruto espiritual? El suelo? Incluso el fruto espiritual no puede crecer sin un lugar en donde hundir sus raíces. Para los cristianos, el suelo es a menudo la adversidad, o sea cuando las cosas no están yendo bien. 

 

La respuesta del creyente al dolor proporciona un campo fértil en el que Dios puede levantar una abundante fruto espiritual. Confiar en él en medio de la adversidad hace que veamos venir en el horizonte una gran cosecha. 

 

ORACION: “Ayúdame Señor para recordar que cuando la vida es más difícil, Tu verdad está echando en mi raíces más profundas con el fin de producir frutos más ricos y abundantes. Por fe te doy gracias, amén” 

 

Pr. Marcelo Morales

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月7日 星期一

靈修的重要性: 打掃乾淨,修飾好了…還要…

 
 
馬太福音第十二章22~50節

 

想必,每一位撰寫每日靈修的牧長都特別有同感,就是專心在閱讀經文尋思如何起筆時,必然會發現其中的一句話是特別觸動我們的心、吸引我們目光,頓時產生靈感,信息泉湧而出!當然,這是聖靈於撰寫者心靈的工作,幫助信徒閱讀了之後,能夠反覆思索、反省自身的狀況,進而產生靈修(靈命培養的功課、靈命進深的功夫)的功效。
 
而今日的經文裡,正是這些話深深抓住了我,耶穌說:污鬼被驅離了之後,人的心宛如「打掃乾淨,甚至修飾好了的屋子」。這當然好,可是污鬼竟然因為外面找不到可附著、可安歇之處,於是回來竟發現這個好地方,還帶了七個比自己更惡的鬼來,都進去住在那裏。這人末後的景況比先前更不好了。奇怪,不是被釋放了、人的心靈乾淨了、且修飾過了,為何污鬼還能夠住進來呢?
 
因為被釋放者的心縱然是打掃乾淨了,修飾好了,若是空的,沒有容讓神聖的靈住在裡面,沒有讓趕走污鬼的耶穌成為這屋子裡的主人,人的心儘管仍保留有污鬼可以進入的入口及住宿的空間。這個關鍵的道理,讓我們知道,人蒙 神憐憫,脫離了罪惡的挾制,雖信主了還不夠,即便有污鬼短暫離開像似得了自由,卻沒有藉著持續的靈修,內在的空間缺乏真光、缺乏 神的話語和聖靈實質的充滿,自然,人的主權是薄弱的,不易抵擋世界情慾的誘惑,污鬼邪靈就有能進入的管道和掌管的權勢,人又再次被挾制,還要更嚴重。今天,就是以這個關鍵、基本的原因,我們能才夠瞭解上下其它的經文:
 
22~32節:若沒有內裡聖靈和真裡持續地充滿即便是空的外殼,宗教屬於表層的活動,沒有實質的生命力,也能做很多事。人活在這外殼內就容易表裡不一、自欺欺人,看似敬畏 神,卻失去真正的自由、失去了分辨聖靈和邪靈的能力,因此被邪靈蒙蔽,反以錯謬判斷主的作為!
 
33~37節:若沒有內裡聖靈和真裡持續地充滿就不可能有真正良善的言行。好樹結好果子、壞樹結壞果子是大家都知道的道理。所以口裡所表明的就是心裡所存的,既是如此,誰是心靈空洞,甚至被污鬼住滿內心的人,終究也要依據內心所充滿的來做事、說話,遭遇日後被聖潔的主審判的結局!
 
38~42節:若沒有內裡聖靈和真理持續地的充滿,儘管看到神蹟,也不會因此徹底悔改歸向主,因為內在被黑暗佔據。神蹟本不是真光,而是真光的作為,人儘管看了神蹟,卻仍不算是被真光所充滿,如同瞎子、耳聾一般,看是看了、聽是聽了,卻看不明白、聽不清楚,生命仍然沒有自由!
 
46~50節:若沒有內裡聖靈和真理持續地的充滿,誰能遵行天父的旨意呢?若不存敬虔的心每日靈修,誰能保持聖潔、純淨被主掌管的心呢?唯有天天靈修、日日與主同行,被聖靈充滿內心的人,才能遵行天父旨意,成為耶穌基督的家人!
 
願我們都能領悟此真理,竭力於每日靈修中保守自己的心,讓被趕逐出去的污鬼再也無處可入、無處可住!
 
 
何仁豪牧師
 

 

La importancia de los devocionales: después de barrer y arreglar, también hay que...

Mateo 12:22-50

 

Creo que todos los pastores, misioneros y presbíteros que escriben los devocionales habrán tenido una sensación especial al igual que yo. Cuando estudiamos la Biblia para poder empezar a escribir los devocionales, inevitablemente vamos a encontrar un versículo que nos llama más la atención y toca nuestro corazón. Entonces de repente nos inspiramos y las palabras surgen de forma espontánea. Obviamente, esto es trabajo del Espíritu Santo en el corazón de los escritores, para que los discípulos después de leer, puedan pensar y reflexionar sobre sí mismo. Desde ese momento se empieza a producir un acto de edificación espiritual (la tarea de cultivar nuestra vida espiritual y el trabajo de profundizarla). 

 

Justamente, estas palabras de los versículos de hoy me han atrapado fuertemente. Jesús dijo: “después de que el demonio fue expulsado, el corazón del hombre parece una casa barrida y decorada. Esto es bueno, pero el demonio por no encontrar un sitio donde descansar, decide volver al mismo lugar, ¡y trae a siete demonios más peor que él!” Esta persona está peor que antes. Entonces, ¿cómo es que puede regresar el demonio? ¿No era que su corazón ya estaba limpio y arreglado? 

 

Aunque la persona sea liberada, y su corazón barrido y arreglado; si está vacío, si no tiene al Espíritu Santo adentro, si no deja que Jesús, quien expulsó al demonio, ser el dueño de esta casa, seguirá teniendo en su corazón entrada y espacio para que habiten los demonios. Esta enseñanza es clave, haciéndonos saber que al hombre, que recibe misericordia de Dios y es liberado del pecado, no le basta solamente creer en el Señor. No le es suficiente. Aunque el demonio lo deja libre momentáneamente, si no hay una edificación espiritual constantemente, tendrá necesidad de la luz y la palabra del Señor. No podrá contra la tentaciones de este mundo, porque somos débiles. Entonces el hombre nuevamente será invadido, y más grave aún serán las consecuencias. Es por medio de este concepto clave y fundamental, que vamos a poder entender los siguientes versículos. 

 

Versículos 22-32
Si por dentro no se está lleno del Espíritu Santo y de su verdad, entonces solo hay un caparazón vacío. La religión como actividad superficial, aún careciendo de una vida espiritual sólida, puede lograr muchas cosas. El hombre que vive dentro de ese caparazón es hipócrita. Parece que adora a Dios, pero ha perdido la verdadera libertad. Ha perdido el poder de diferenciar al Espíritu Santo de lo maligno... ¡razón por la cual juzga incorrectamente las obras del Señor! 

 

Versículos 33-37
Si por dentro no se está lleno del Espíritu Santo y de su verdad, es imposible que uno tenga actos verdaderamente bondadosos. El buen árbol da buen fruto, el mal árbol da malos frutos. Es una regla que todos sabemos. Lo que se habla por la boca, es lo que hay dentro del corazón. Por lo tanto, aquellos que tienen un corazón vacío o que estén dominados por el demonio, harán y hablarán según sus corazones. ¡Y en el final de los días, serán juzgados por el santísimo Señor! 

 

Versículos 38-42
Si por dentro no se está lleno de Espíritu Santo y de su verdad, aún presenciando milagros no habrá arrepentimiento delante de Dios, porque su interior está dominado por la oscuridad. Los milagros en sí no son la luz, sino que son obras de la luz. El hombre que ve los milagros pero no está lleno de la luz, actúa como ciego o como sordo. Mira y oye, pero no comprende. ¡Su vida sigue sin libertad! 

 

Versículo 46-50
Si por dentro no se está lleno del Espíritu Santo y de su verdad, ¿quién podrá seguir la voluntad del Dios Padre? Sin tener devocionales con un corazón temeroso, ¿quién podrá tener un corazón santo y puro, controlado por el Señor? Solo aquellos que caminan junto al Señor todos los días, que tienen devocionales todas las noches, podrán seguir la voluntad del Dios Padre y ser familia de Jesucristo. 

 

Ojalá que todos nosotros podamos entender esta verdad, cuidando nuestro corazón con los devocionales, ¡para que el demonio expulsado no tenga manera de regresar! 

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月6日 星期日

我喜愛憐恤,不喜愛祭祀

 
 
馬太福音第十二章1~21節

 

無論是門徒在安息日搓麥穗來吃,或是耶穌在安息日醫治手枯乾的人,對猶太人而言都大大地干犯了安息日不可做工的規條。對於這樣的質疑,在耶穌的回答中,祂說了:「『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。』你們若明白這話的意思,就不將無罪的當作有罪的了!」這句關鍵性的話。
 
我們若真明白 神所喜悅的就是「憐恤」,更勝於「獻祭」的時候,就能分辨什麼是宗教、什麼是真正與神的關係,也才能體會安息日的真正定義:安息乃為了紀念 神愛的創造、紀念祂憐憫人所做的一切,因此存感恩的心安息,於喜樂、信心和平安中敬拜 神。而如此敬拜並非表面的虔誠禮儀,而是從心實行祂律法中的精義:「全人愛神」及「愛人如己」。這才是我們應當有的態度,無論是舊約的安息日或是新約的主日,祂的要求其實不是要我們做什麼或不做什麼,神不在意我們外在活動規律的形式,而是內在心靈活潑的新樣貌,能夠體會祂的心來愛神愛人,才能活出祂喜悅的樣式。
 
我們若真敬拜 神,必懂得寬恕、包容、憐恤人,無論是週間的每一天或是禮拜天,因為時刻善待人是出於上帝愛的本質,我們在認識神、憐恤人當中與祂聯合、與祂相親,生命因此滿足!耶穌不是說「施比受更為有福」嗎?(徒廿35)憐恤人的,自然在與神美好的關係中得享與人美好關係的生命之福。
 
 
何仁豪牧師
 

 

Misericordia quiero, y no sacrificios

Mateo 12:1~21

 

No importa si en el día de reposo (sábado) los discípulos arrancaron espigas de trigo para comer, o si en dicho día Jesús sanó la mano de un hombre, para los judíos habían profanado en gran medida el mandamiento de descansar en los sábados. Ante el cuestionamiento, la respuesta de Jesús fueron con las siguientes palabras: “Misericordia quiero, y no sacrificios. Si usted entiende el significado de estas palabras, ¡entonces no culpen a los inocentes!”

 

Si realmente entendemos que lo que le agrada a Dios es la “misericordia” más que el “sacrificio”, seremos capaces de diferenciar entre lo que es “ser religioso” y la “verdadera relación” con Dios, y podremos experimentar la verdadera definición del día de reposo: es para conmemorar la creación del amor de Dios, y todo lo que hizo por las personas desde su misericordia. Por lo tanto, hemos de mantener un corazón agradecido y descansar, y alabarlo con alegría, fe y paz. Pero dicha adoración no es superficial, sino que hay que hacerlo desde el corazón y siguiendo lo que dice la Biblia: “Amen al Señor” y “Ama a tu prójimo como a ti mismo”. Ésta es la verdadera actitud que deberíamos adoptar, no importa si es el día sábado del Antiguo Testamento, o si es el día domingo del Nuevo Testamento. Lo que Él quiere no es que hagamos tal cosa o no hagamos tal otra. A Dios no le importa la forma en que ejecutamos nuestras actividades, sino la nueva forma que hay en nuestras almas: aquella en la que realmente podemos experimentar el corazón de Dios, para amar al Señor y a las personas, y así vivir agradándole. 

 

Si realmente adoramos al Señor, debemos entender que el perdón, la tolerancia y la misericordia, son vigentes tanto en los días de semana o en un domingo, porque el hecho de ser amable en todo tiempo proviene esencialmente del amor de Dios. Mientras más conocemos a Dios, más nos acercamos cada vez mas a Él, ¡y la vida se vuelve cada vez más satisfactoria! ¿Acaso Dios no dijo “hay mas felicidad en dar que en recibir?” (Hechos 20:35) Las personas misericordiosas, mediante la relación con Dios, reciben una bendición para disfrutar mejor las relaciones con las personas. 

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月5日 星期六

¨凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裏來…

 
 
馬太福音第十一章20~30節

 

人性中自以為是的驕傲,隨著亞當夏娃所帶來的罪性,根深蒂固的盤踞在我們的心中,對於蛇的誘惑說: 你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如上帝能知道善惡; 就是這種" 能像上帝" 的想法使得人就算看到了神蹟奇事,看到了異能,終不悔改,以為那有什麼了不起的,而且這樣的情形是一個世代比一個世代更變本加厲, 一個世代比一個世代更加硬心。
 
所以一個受祝福的生命,是一個對主柔軟,單純,願意像嬰孩般的信任上帝的人,而絕非是靠著自己的聰明才智。因為一個受造物要憑自己去明白創造的主宰,是絕不可能的事情。當我們用這樣的心情向上觀看無限的宇宙,向下伏視大海,或是高山或是白雲,或是顯微鏡中肉眼不能見的微小生物,就會讚嘆創造者的智慧。
 
這樣的造物主向我們提出的邀請說: "凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,祂要使我們得安息" 。因為擁有了上帝的兒子耶穌基督在我們心中的人,才能得享主的柔和謙卑,才懂得如何擔負主的軛,學祂的樣式,也才能明白為何主說祂的軛是容易,祂的擔子是輕省的。
 
而這一切的好處是開始於主耶穌的邀請: "到我這裡來", 像一個嬰孩一般的單純的相信,你願意接受嗎?
 
 
陳光晴長老
 

 

“Vengan a mí todos ustedes que están cansados y agobiados…”

Mateo 11:20~30

 

El orgullo que está en la humanidad, junto con el pecado acarreado de Adán y Eva, ha arraigado profundamente en nuestras vidas. Por lo tanto, cuando la serpiente la tentó dijo: “cuando coman de ese árbol, se les abrirán los ojos y llegarán a ser como Dios, conocedores del bien y del mal.” Esta idea de “ser como Dios” ha hecho que los seres humanos endurecieran sus corazones generación tras generación, no han cambiado o arrepentido a pesar de poder observar milagros y hechos sobre naturales. 

 

Cuando una vida es bendecida, es una vida en obediencia al Señor, es simple y tiene una confianza como de niño a Dios y no depende de su propio conocimiento. Un ser creado y finito es imposible poder entender al Creador del universo. Cuando vemos la inmensidad de los mares, cuando nos miramos las altas montañas rodeadas de las nubes, o cuando observamos las vidas más microscópicas, sólo podemos alabar la sabiduría de su Creador. 

 

El mismo Creador nos dice “vengan a mí todos ustedes que están cansados y agobiados y yo les daré descanso.” Sólo aquellos que tienen al Hijo de Dios en el corazón puedan ser humilde, apacible y aprender de Cristo y sólo ellos puedan entender por qué el Señor dice su yugo es fácil y su carga es liviana. Y todo esto empieza por esta invitación “vengan a mí” es una confianza simple de niños, ¿lo recibirás? 

 

Presb. Daniel Chen

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月4日 星期五

也吃也喝的基督

 
 
馬太福音第十一章1~19節

 

猶太人一直盼望彌賽亞的來到,他們所期待的是一位復興猶太國的領袖。從施洗約翰在母腹裡到在曠野傳道顯示出,他當然知道主耶穌就是彌賽亞,但他也難免受到當時猶太人的影響,尤其當他被關在監獄、生命危險的時候,加上看到耶穌所做的和他所想像的並不一樣時,他開始動搖了信心。所以他才差人去問耶穌到底是不是彌賽亞。我們是否常常也是這樣:當主耶穌所做的和我們的想法不合時,我們的信心是否也會動搖。所以主耶穌在馬太福音十一章第六節說:「凡不因我跌倒的就有福了。」這句話真的值得我們深思。
 
主耶穌基督所做的,就是「瞎子看見、瘸子行走、長大麻瘋的潔淨、聾子聽見、死人復活、 窮人有福音傳給他們。」(馬太福音十一章5節) 這不只實際上真是這樣,屬靈上更是如此: 讓我們身心靈得潔淨和重生,能夠看見和聽見神的話語,並行出祂的教導。猶太人所期待的好像是不食人間煙火、不可一世的民族英雄; 而耶穌基督所表現的卻是在馬槽降生的嬰孩,醫病趕鬼,甘心作人的僕人;也吃也喝,是稅吏和罪人的朋友。
 
羅馬書十四章17節說,「因為神的國不在乎吃喝,只在乎公義、和平,並聖靈中的喜樂。」人生的意義不在於吃喝、 因為有更高的價值。而這裡馬太福音所提到的是同樣意思的延伸,將那更高的價值觀展現在每天吃喝、生活中表現出來,是更不容易的。舊約並沒有記載以諾被神接去之前單身的情景,但特別強調他在生兒養女,有了每天家庭生活的瑣事之後,仍然能繼續不斷地在生活上敬畏神,與神同行三百年。
 
基督徒的信仰是入世的信仰,而不是出世的信仰,是一個道成肉身的信仰。試想如果神要我們完全脫離世界,那就可以直接帶我們離開了世界,到祂那裡去。祂既然要我們還留在世上,就是要我們在這世上生活,但總不受它的影響。能出污泥而不染,不是因為我們自己,乃是因為在我們裡面有祂所賜聖潔的生命,成為光和鹽照亮和影響四周,為主作見證。
 
 
林見興長老
 

 

El Cristo que come y toma

Mateo 11: 1-19

 

Los judíos estuvieron siempre expectantes por su mesías, lo que esperaban era un líder que hiciera resurgir al reino judío. Juan el bautista, desde el vientre de su madre hasta cuando predicaba en el desierto manifestó en todo momento que creía que Jesucristo era el mesías prometido, sin embargo, no pudo evitar ser influenciado por la creencia popular judía especialmente cuando estuvo preso, cuando su vida corría peligro, cuando veía que las obras que Jesús hacía no correspondía con lo que él esperaba. Fue en ese momento, que la fe de Juan tambaleó y por eso mandó a preguntarle a Jesús si Él era el mesías. Nosotros solemos reaccionar así también: cuando lo que Cristo Jesús hace en nosotros es diferente a lo que esperábamos, nuestra fe comienza a tambalearse. Es por ese motivo que Cristo dice en San Mateo 11:6 “bienaventura el que no halle tropiezo en mí” Esta frase merece nuestra meditación. 

 

Jesucristo le contestó diciendo: “los ciegos reciben la vista y los cojos andan, los leprosos quedan limpios, los sordos oyen, los muertos son resucitados y a los pobres se les anuncia el evangelio” (San Mateo 11:5) Esto no se refiere únicamente al hecho concreto sino también a un nivel espiritual: limpia y renueva nuestro ser, corazón y espíritu, nos permitió ver y entender la palabra de Dios, cumplir con Su enseñanza. Los judíos esperaban un ser que no comiera comida de mortales, un ser casi mítico; sin embargo, Jesús se manifestaba como el bebé nacido en un pesebre, sanador y liberador de espíritus impuros, siervo voluntario; tomaba y comía, era amigo de cobradores de impuestos y pecadores. 

 

Romanos 14: 17 dice “porque el reino de Dios no es bebida ni comida, sino justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo” el propósito del ser humano no reside en el comer o beber, porque tenemos valores más altos. En San Mateo encontramos una extensión de esto cuando podemos mostrar estos valores en las cosas cotidianas, cosa nada sencilla. El antiguo testamento no menciona cómo era la vida de soltero de Enoc, sin embargo, resalta su modo de vivir luego de que formó familia y tuvo que criar a sus hijos, ya que pudo honrar a Dios en su vida cotidiana y caminar con Él por 300 años. 

 

La religión Cristiana es una fe que se involucra en la vida, no una que te recluye, sino que es“verbo hecho en carne”. Si Dios hubiera querido que nos alejaramos del mundo, nos hubiera llevado a otro lugar directamente, hasta donde Él está. Sin embargo, Él quiso que nos quedaramos en el mundo, para que vivieramos en ella, y no ser influenciado por éste. Estar y no ser contaminado, no por nuestro propio esfuerzo, sino porque Dios nos llamó a vivir en santidad, siendo sal y luz que alumbra y se propaga en todas las direcciones convirtiéndonos en testigos de Dios. 

 

Presb. Timoteo Lin

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月3日 星期四

心存敬畏

 
 
馬太福音第十章21~42節

 

我們的靈命隨著生命的年歲增長,照理來講是應該對天父上帝越來愈認識和順服跟隨,您我的待人接物所存的心態為何有否與所蒙的恩相稱?我們有多久沒有在主面前真誠的自我省察了,是否仍舊對愛我們的天父保有初信之時的敬畏和感恩。
 
今日的經文再次挑戰每位重生得救的我們,在我們的人生生命道路上,能否時刻存記我們所信的這位神祂是全知全能的,萬不以有罪為無罪,我們的心懷意念祂都鑒查,雖然永生的道路不是一條易路,需要多有犧牲捨棄,但是只要我們憑著信心依靠主的恩典能力必定不會迷失失敗,我們每天的與人來往有否披戴著主耶穌基督,每日所存的心志能否有份于神的榮耀,理論上是清楚明白的,但是每當行出來的時候就是有那麼一段差距,常有一些情況就是因為一時的方便就以謊話糊弄而過,到頭來心裡糾結不安,若仍有此感覺仍當慶倖,否則久而久之就麻木了,那就更談不上敬畏神的心意了,話說回來,我們懼怕許多的人事物,但是最應懼怕的反倒無所畏懼,上帝是輕漫不得的,在我們找工作、伴侶或是創業中是否有尋求神的旨意,願意按照祂的話語而遵行,或許沒有那麼順利,但敬畏祂並遵行祂話語的人,這人是有福的。
 
我們每天生活中的每一個存心,都是非常的重要,若是你隨時隨刻都存著敬畏神的心,我們的全人必定是平靜安穩並且喜樂充滿的,我們唯有捨己放下自我完全的信靠順服,就有永生的應許等待兌現的。唯有忍耐到底的必然得救。
 
 
徐雅明傳道
 

 

Un corazón temeroso del Señor

Mateo 10:21~42

 

Nuestra vida espiritual debería, con el pasar de los años, consistir en conocer y obedecer más a Dios. ¿Y entonces por qué nuestra forma de tratar y lidiar con personas y/o situaciones no es acorde a la gracia que hemos recibido? ¿Hace cuánto tiempo no nos autoexaminamos sinceramente frente al Señor? ¿Seguimos manteniendo el temor, respeto y agradecimiento hacia nuestro Padre celestial; como solíamos cuando recién empezamos a creer? 

 

El pasaje de hoy nos desafía nuevamente a cada uno de nosotros que hemos renacido. En el camino de nuestras vidas, ¿podremos recordar en todo momento que el Dios en el cual creemos es omnisciente y es todopoderoso? Él no deja sin castigo al culpable y escudriña todos nuestros pensamientos. Aunque el camino de la vida eterna no sea fácil, ya que se necesita de muchos sacrificios; con tal de que dependamos de la gracia y el poder del Señor mediante nuestra fe, no nos perderemos ni fracasaremos. 

 

En nuestras relaciones con diferentes personas en el día a día, ¿seguimos el ejemplo de Jesús? ¿Nuestras aspiraciones son capaces de compartir la gloria del Señor? En teoría entendemos todo, pero entre lo que entendemos y lo que realmente hacemos, hay una gran diferencia. Muchas veces hay situaciones en las que por comodidad, mentimos para "safar", pero después no tenemos paz en nuestros corazones. Si todavía sentimos esto, deberíamos alegrarnos; porque con el tiempo uno termina insensibilizándose. Entonces, ¡ni hablar de respetar y temer los deseos del Señor! 

 

Volviendo a nuestro punto: tememos a muchas personas, situaciones o cosas; pero no tememos del que realmente deberíamos. De Dios nadie se burla. En nuestra búsqueda laboral o de pareja, o de iniciar un emprendimiento; ¿acaso buscamos la voluntad del Señor, y estamos dispuestos a cumplir con su palabra? A pesar de que las cosas pueden no resultar tan exitosas, pero bienaventurado aquel que respeta y teme al Señor, y obedece su palabra. 

 

Todas nuestras intenciones en el día a día son muy importantes. Si en todo momento tenemos un corazón dispuesto a respetar y temer al Señor, toda nuestra persona permanecerá pacífica y firme, y alegre y llena. Nos queda sólo menguar, depender y obedecer completamente, y tendremos las promesas eternas esperando para hacerse realidad. Sólo aquel que persista hasta el final obtendrá la salvación. 

 

Pred.(Misionero) Javier Hsu

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月2日 星期三

多般的差異

 

 

馬太福音第十章1~20節
 
 
這是我最喜歡的經文之一,因為在這一段我找到耶穌所做的最大的奇蹟,我認為醫治痲瘋的奇蹟比這裡描述的簡單許多。耶穌將不同的人、不同的思想、完全不相符的生活方式的人湊在一起,並且和睦相處、跟隨耶穌。
 
耶穌揀選做門徒的人,當中有許多是那種若是來到我們教會,會遭我們斜眼看待。他們當中有四個漁夫,是兩對兄弟,其中一對雅各與約翰非常吵雜、愛叫、易怒和愛抱怨的人,以至於耶穌給他們起了外號叫做「雷的孩子」。想想他們所製造的噪音,就使我聯想到教會的一些年輕人,而約翰在當時也僅是一位少年。
 
另外,耶穌揀選了奮銳黨的西門,奮銳黨是個反抗羅馬人的派系,他們期待的是一位政治的釋放者,使他們脫離羅馬人的統治。他們憎恨羅馬人,他們是殺手,衣裳裡都帶著刀,路上看到羅馬人時就會靠近並喀嚓!捅一刀。他身邊有一位收稅的馬太,為羅馬帝國收稅而被稱為「不潔淨」和「賣國賊」,這兩位以人看起來不可能在一起的,但,他們卻共存相處了。
 
耶穌是如何辦到的呢?祂賜下了一個使命,祂揀選了他們是有原因的。生為基督徒不是為了去教會,而是走向世界醫治病人,奉獻給窮人,探望坐牢的,操練事奉。耶穌做的第二件事就是從不離開門徒們,祂也永遠不會離開我們,祂應許陪伴我們到世界末日。神能夠在多般差異中做工,不同的人、不同的思想、感受、而生命能在基督裡合一。若是你跟某兄弟姐妹相處上有困難,你當要思考自己是否遵行上帝的旨意,讓基督的同在住在你裡面呢?若是耶穌降服了奮銳黨的西門、馬太和這些愛造反的少年們,怎麼不能在你身上做工呢?!
 
Flavio Calvo 牧師
 

 

Diversidad

Mateo 10:1~20

 

Este es uno de mis pasajes favoritos de la Biblia, porque encuentro acá el más grande de los milagros que Jesús hizo en toda la biblia. Creo que era más fácil un milagro de sanidad de una lepra que el milagro que Jesús hizo acá. El de que gente diferente, con diferentes maneras de pensar, con estilos completamente distintos de vida pueda convivir en paz y felicidad, siguiéndolo. 

 

Las personas que Jesús eligió como discípulo son personas, muchas de ellas, que miraríamos con mala cara si vienen a nuestra iglesia. Hay entre ellos cuatro pescadores, dos parejas de hermanos, entre ellos, Jacobo y Juan eran lo más ruidosos y gritones, enojones y quejosos que se podría encontrar, al punto que Jesús les puso como sobrenombre “boanerges” es decir “hijos del trueno”. Imaginate el ruido que harían, me recuerdan a un par de adolescentes de la iglesia, y de hecho Juan era un adolescente en ese momento. 

 

Por otro lado eligió a Judas Zelote. Los zelotes eran una secta nacionalista, esperaban un mesías político que los libere del imperio romano. Odiaban a los romanos. Eran sicarios, llevaban cuchillos entre sus ropas y si veían a un romano, pasaban cerquita y ¡Chan! Cuchillazo. Junto a él estaba Mateo, un cobrador de impuestos, cobraba para el imperio romano, era considerado impuro, un “vendido al imperio” que ellos dos estuvieran juntos era humanamente imposible. Sin embargo convivieron. 

 

¿Cómo hizo Jesús para que esto funcione? Les dio una misión, Los eligió pero los eligió “para”. Ser cristianos no es ir a la iglesia, es ir al mundo sanar enfermos, ofrendar para los pobres, visitar a los presos en las cárceles, practicar el servicio. Lo segundo que hizo Jesús es nunca dejarlos solos, lo mismo que hace con nosotros, ya que nos prometió estar con nosotros todos los días hasta el fin del mundo. Dios puede trabajar en medio de la diversidad, gente diferente, con diferentes formas de pensar, de sentir, de ser, puede convivir en Cristo. Es para pensarlo… si de alguna manera te está costando convivir con algún hermano ¿estás cumpliendo la voluntad de Dios y dejando que la presencia de Cristo habite en vos? Si pudo con judas Zelote, con Mateo y con estos adolescentes rebeldes y gritones ¡Cómo no va a poder con vos! 

 

Pr. Flavio Calvo

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年3月1日 星期二

與耶穌同樣的眼光和愛

 
 
馬太福音第九章

 

祂看見許多的人,就憐憫他們,因為他們困苦流離,如同羊沒有牧人一般。」(馬太九:36)
 
我不知道您們在同樣的情況下會如何,但我本人在遇到自我為中心的人時,內心都會有一番掙扎。
 
在本章36節,當馬太提到耶穌如何看待不是跟隨祂的人,如此的困苦流離,這動到我心深處的細弦。這兩種情況皆不是我們會希望在生命中發生的事,沒有甚麼比無助到好似甚麼都不在自己的掌控下更糟糕,耶穌說這就是那些自我中心的人所感受的,這樣活著可真是痛苦!也因此,他們專注在自己的時間一定比別人的時間多;他們只能盡自己所能,來讓生活稍微平順一點。
 
我們不只要學習以耶穌的眼睛來看到他們,同時要以他的心來感受,耶穌憐憫他們,且告訴我們當為這樣的人禱告。很多時候,在面對自我的人,我不曾有一絲絲的憐憫,但耶穌卻憐憫了他們。
 
當我們有耶穌的心,即會慢慢的透過祂的眼睛來看待周遭的人。求耶穌賜與我們如祂一般的眼光及愛的能力,好似祂今日正走在布宜諾市的街頭,或我們所居住之地,無論面對值得愛或不值得的人。祂的愛是沒有界限的。
 
Marcelo Morales 牧師
 

 

Mirar y Amar con la misma

intensidad de Jesús

Mateo 9

 

Al ver a las multitudes, tuvo compasión de ellas, porque estaban agobiadas y desamparadas, como ovejas sin pastor” (Mateo 9:36) 

 

Yo no sé ustedes, pero yo lucho internamente cuando me encuentro con personas egocéntricas. Ya saben, son personas que sólo parecen pensar más sobre sí mismos. Trabajar con ellos es lo peor. Es probable que tengan a alguien así en sus vidas, que les hacen generar mucho enojo por todas las acciones auto centrado que siempre expresan. Sabemos que la única forma en que van a cambiar es con Jesús, pero todavía tenemos que seguir “aguantando” las dificultades de interactuar con ellos. 

 

El versículo 36 de capítulo 9 de Mateo tocó mis fibras más íntimas, porque mostró cómo Jesús veía personas que no eran seguidores de él. Dijo que estaban desamparadas y dispersas. Esas son dos cosas que no desearíamos tener en nuestras vidas. No hay nada peor que sentirse indefenso, como que no se tiene el control de una situación. Jesús dice que esto es lo que estas personas egocéntricas están sintiendo. Es una manera horrible de vivir la vida! No es de extrañar que estén tan preocupados por sí mismos más que por otros. Ellos están tratando, en sus fuerzas limitadas, de llevar algo de estabilidad a sus vidas. 

 

No sólo aprendemos cómo Jesús los veía, sino también cómo se sentía por ellos. Jesús tuvo compasión y nos dice que oremos por ellos en el siguiente verso. Muchas veces no hay una gota de compasión en mí cuando me relaciono con este tipo de gente, pero Jesús si lo hizo. 

 

Cuando tenemos el corazón de Jesús, vamos a comenzar a ver a los que nos rodean con Sus ojos. Detengámonos ahora mismo y pidámosle a Jesús que nos de su capacidad de mirar y amar tal como él lo estaría haciendo si estuviera caminando las calles de Buenos Aires o donde sea que vivamos, con los que merecen ser amados y con los que no. Su amor no tiene límites. 

 

Pr. Marcelo Morales

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12