目前日期文章:201503 (31)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

2015年3月31日 星期二

真正的平安來自耶穌

 


約翰福音第十六章5~16節

 

在約翰福音16:1-4耶穌非常明確地告訴門徒們,因為他們跟隨耶穌並且傳揚福音,他們即將面對許多艱難。但耶穌鼓勵門徒們不要離開祂,並維持耶穌所委託的工。耶穌說如果有人拒絕門徒,所被拒絕的是耶穌還有天父,而不是門徒們。
 
請你思考一下,在你生命裡,你曾經因著信耶穌而遇到困難嗎?你的感受如何?你能夠相信耶穌對門徒說的話也是對你所說的嗎?如果你相信,你可以如何行動?
 
在第5節耶穌再次提醒門徒,祂即將去父的所在,但是以後他們還會相遇。你可否想像門徒們當下的感受?如果你的好朋友對你說「我必須離開你」你會如何反應?
 
門徒們並沒有完全相信他們會與耶穌再會,也不了解為何耶穌離開他們是有益的。他們的責任重大,而不再有老師可以引導、鼓勵、教導他們。如果你遇到這樣的情況,你會如何處理?
 
耶穌在16:7-15鼓勵門徒們,請你仔細閱讀。你可以看見耶穌所傳達的希望嗎?我們可以看見聖靈會來到門徒們中間,而有以下的能力: - 在罪、在義、在審判各方面指證世人的罪 (第8節) - 引導人進入一切真理(第13節) - 把將來的事告訴人(第13節) - 把從上帝那裡所領受的告訴人(第15節)
 
你是否相信聖靈可以在你身上成就這一切?現今的你是如何被此事時影響?
 
具體行動:用誠實的心評鑑你自己,觀察是哪些事物成就你的喜樂。你的平安、安慰、引導來自何處?拿這些東西來與上帝所教導給我們的作比較,立刻改變我們心態
 
Marcelo Morales 牧師

La verdadera paz viene de Jesús

Juan 16:5~16

 

En los versículos 16:1-4 Jesús le habla muy claro a sus discípulos en cuanto a las dificultades que tendrán que enfrentar por ser sus seguidores y por predicar el evangelio. Pero los anima a no alejarse de Él, que no dejen de llevar a cabo lo que se les ha encomendado. También les aclara que a quien verdaderamente están rechazando es a Él y a su Padre, no a ellos. 

 

Ahora, pensá un momento en tu rutina diaria, en tu vida. ¿Alguna vez te has tenido que enfrentar situaciones difíciles por ser un seguidor de Cristo? ¿Cómo te sentiste? ¿Creés que estas palabras de Jesús a sus discípulos también te las está diciendo a vos? Entonces, ¿qué tenés que hacer? 

 

En el v.5 Jesús una vez más Jesús les recuerda que Él se irá dónde está su Padre pero, que un día lo volverán a ver. ¿Cuál es la reacción de los discípulos ante estas palabras? (v.6) ¿Cómo te sentirías vos al oír nuevamente a tu amigo decir "debo irme, yo ya no estaré con vos"? 

 

Los discípulos todavía no estaban muy seguros de que volverían a ver a Jesús; realmente no entendían bien lo que iba a suceder y por qué era bueno que Jesús se fuera. Tenían una gran tarea por delante y ya no estaría su maestro con ellos para guiarlos, orientarlos, animarlos y enseñarles; este era el gran temor que ellos tenían. ¿Cómo te sentirías vos ante esta situación, cómo crees que reaccionarías? 

 

Pero Jesús los anima en los versículos siguientes, lee 16:7-15. ¿Podés ver las palabras de ánimo? ¿Era verdad lo que los discípulos creían que Jesús los estaba dejando solos? ¿Por qué? El Espíritu Santo sería y es capaz de: v.7 – defenderte justamente cuando te acusan; v.8 - convencer al mundo de su pecado; v.13 - guía a la verdad; v.13 - anuncia las cosas que están por venir; v.15 - da a conocer lo que viene de Dios. 

 

¿Crees que El Espíritu Santo sea capaz de hacer todo esto en vos? ¿Cómo te afecta hoy esta verdad? 

 

PASOS DE ACCION: Evalúate muy honestamente y mira en quién o en qué está fundamentado tu gozo. Pensá por un momento en dónde realmente estás buscando paz, consuelo, dirección. Comparalo con lo que Dios te ha dicho hoy y hace los cambios necesarios. 

 

Pr. Marcelo Morales

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月30日 星期一

你屬神嗎?

 


約翰福音第十五章18~十六章4節

 

世界憎恨 神,也憎恨所有跟隨耶穌的門徒。不是因為基督徒不良善、不友好,而是世界厭惡看見有人樂於歸屬 神、忠實地跟隨耶穌。有歸屬、忠於 神的,就把不屬 神、不忠於 神的罪凸顯出來。 所謂世界,即是包括了不信的惡心與宗教的污靈,並所有不服 神的意志。 耶穌已經明明地說:「世人若恨你們,你們知道,恨你們以先已經恨我了。你們若屬世界,世界必愛屬自己的;只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。」(15:18,19)愛與恨宛如光明與黑暗之間的比較,兩種截然不同的特性與狀態,根本無法同時並存,且相互排斥、抵擋:「光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。」
 
(約一5);「……義和不義有甚麼相交呢?光明和黑暗有甚麼相通呢?」(林後六14)世界恨 神,因此連帶恨屬 神的人。 若人生在世的價值觀、人生觀、理念和生命的意義、目標、盼望……均不相同,並且生命至終的歸屬亦是兩種不同的結局,那麼,屬世界的怨恨、排斥屬神的,其實一點也都不稀奇。甚至基督教的宗教領袖也有可能會迫害平凡的忠誠信徒,自以為敬虔。其實,他們根本不屬基督:「人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是事奉上帝。」
 
(16:2) 你我都應謹慎、思想、反省每日的生活言行與心態,畢竟不是所有參與教會生活的都屬主。並且,不但應常常自省,你我還要預備心面對與主同行的代價「凡立志在基督裡敬虔度日的,也都要受逼迫。」(提後三12)。 你屬主嗎?儘管身邊的人抵擋 神,你仍願意遵照聖經裡的教導?儘管跟隨主的道路需要捨棄些什麼,你也情願放棄,甘心為主作見證?如果答案是的話,你就真是認識 神、屬主的人,有顆容讓聖靈工作、掌管的心。
 
何仁豪牧師

¿Sos de Dios?

Juan 15:18 – 16:4

 

El mundo aborrece a Dios, como así también a todo discípulo seguidor de Jesús. Y esto no porque el cristiano carezca de bondad o de amigabilidad, sino que el mundo aborrece ver que haya gente que se goce en pertenecer a Dios y que siga a Jesús con fidelidad. El que es de Dios y le es fiel, pone de manifiesto el pecado de aquel que no le pertenece ni le guarda fidelidad. “Mundo” comprende tanto al corazón pecaminoso e incrédulo como a los espíritus inmundos de las religiones, y todo aquello que no obedece a la voluntad de Dios. Jesús claramente dijo: “Si el mundo los aborrece, tengan presente que antes que a ustedes, me aborreció a mí. Si fueran del mundo, el mundo los querría como a los suyos. Pero ustedes no son del mundo, sino que yo los he escogido de entre el mundo. Por eso el mundo los aborrece.” (15:18-19). Amor y odio son cual luz y oscuridad: sus peculiaridades y condiciones se contraponen de modo tal que ni siquiera pueden coexistir, además de repudiarse y oponerse recíprocamente: “Esta luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no han podido extinguirla” 

 

(1º Juan 5); “(…) ¿Qué tienen en común la justicia y la maldad? ¿O qué comunión puede tener la luz con la oscuridad?” (2º Corintios 6:14) El mundo aborrece a Dios, y consecuentemente también a los que son de Dios. Si en la vida terrenal se sostiene escala de valores, filosofía de vida, mentalidad, sentido de la vida con sus aspiraciones y esperanzas diferenciados y asimismo la pertenencia de la vida hasta su conclusión corresponden a distintos desenlaces, entonces, no es de extrañar que los del mundo aborrezcan y discriminen a los que son de Dios. Incluso los líderes religiosos del cristianismo, creyéndose devotos, son susceptibles de oprimir a creyentes corrientes pero fieles. En realidad, ellos ni siquiera son de Cristo: “Los expulsarán de las sinagogas; y hasta viene el día en que cualquiera que los mate pensará que le está prestando un servicio a Dios.” 

 

(16:2) Vos y yo debemos estar alertas, debemos meditar y reflexionar a diario acerca de nuestras palabras, conductas y actitudes de la vida cotidiana. Después de todo, no todo el que participa de las actividades eclesiásticas pertenece al Señor. Y además, no sólo debemos autoexaminarnos continuamente, si no que vos y yo debemos preparar nuestros corazones para hacer frente con el precio a pagar por andar junto al Señor “Así mismo serán perseguidos todos los que quieran llevar una vida piadosa en Cristo Jesús.” (2º Timoteo 3:12). ¿Sos del Señor? Aún cuando las personas del entorno se resistan a Dios, ¿estás dispuesto a observar las enseñanzas bíblicas? Aún cuando para seguir el camino del Señor debas dejar de lado cosas, ¿también estás convencido de apartarlas de vos y testificar del Señor gustosamente? Si la respuesta es afirmativa, entonces, verdaderamente conocés a Dios y le pertenecés, en tanto tenés un corazón que permite el obrar y el gobernar del Espíritu Santo. 

 

En segundo lugar, mediante el amor: “Así como el Padre me ha amado a mí, también yo los he amado a ustedes. Permanezcan en mi amor. Si obedecen mis mandamientos, permanecerán en mi amor, así como yo he obedecido los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor. (…) Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.” 

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月29日 星期日

常在主裡面

 


約翰福音第十五章1~17節

 

「我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裏面的,我也常在他裏面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做甚麼。」(約15:5) 葡萄樹與枝子的關係密不可分。枝子若不是從葡萄樹得滋養、供應,無法結出甜美、多汁的葡萄。耶穌以當時、當地特有的種植成為象徵的媒介,用來比喻祂與門徒之間的關係。淺顯易懂的道理,成為了耶穌使用來教導門徒重要真理的方式。 可是,縱然葡萄樹與枝子的關係易懂,卻門徒要如何常在耶穌裡面?耶穌要如何常在他的門徒裡面?這就不容易瞭解了。還好耶穌多一些解釋,讓所有隨祂的門徒都可以有更多的線索,理解祂的話: 要如何能夠常在耶穌裡面?
 
第一,透過遵行祂的話:「我的話也常在你們裏面」(7)。 將祂的話常常存在心裡面,也就是看重、相信耶穌的話,並且常常遵行之。
 
第二,透過愛:「我愛你們,正如父愛我一樣;你們要常在我的愛裏。你們若遵守我的命令,就常在我的愛裏,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裏……你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。」(9,10,14)在愛裡面遵守耶穌的命令,好比耶穌遵守的天父的命令。
 
在耶穌裡面是以愛進入,以愛為關係、為動力,因愛耶穌,所以樂意遵行祂一切的吩咐,這就是在耶穌裡面。不是只有師徒間刻板式的聽命、順服,更因為像朋友之間的愛而合一,門徒因愛而與耶穌一起去完成真理的要求與使命。
 
另外,耶穌也給了兩個保證,第一:在耶穌裡面是歡樂的:「這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裏,並叫你們的喜樂可以滿足。」(11)順服耶穌不是難的事,而是順從耶穌的話我們可以喜樂到滿足。 第二,禱告有功效:「你們若常在我裏面,我的話也常在你們裏面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。」(7)既然與耶穌在愛裡合一,凡事聽命於祂,我們所求的必不違背祂的心意,祂因此保證:要成救一切我們所求的(也正是祂所樂意成就的)。 你愛耶穌嗎?你願意聽命於祂嗎?今天若你從祂領受了什麼話,就照著去做吧!因為那就是常在主裡面的最佳表現!
 
何仁豪牧師

Permanecer en el Señor

Juan 15:1~17

 

“Yo soy la vid y ustedes son las ramas. El que permanece en mí, como yo en él, dará mucho fruto; separados de mí no pueden ustedes hacer nada.” (Juan 15:5) La relación entre la vid y sus ramas es estrecha e inescindible. Si las ramas no obtienen de la vid nutrientes y providencia, no podrá dar por frutos uvas dulces y jugosas. Jesús utilizó el ejemplo de un cultivo local de aquella época para ilustrar su relación con los discípulos. La enseñanza sencilla y fácilmente entendible es la manera que utilizó Jesús para enseñar a sus discípulos importantes verdades. Empero, pese a que es fácil de entender la relación entre la vid y sus ramas, ¿cómo deben los discípulos permanecer en Jesús? ¿Cómo habría Jesús de permanecer en ellos? Esto ya no es fácil de comprender. Menos mal que Jesús ahondó en explicaciones para que todo aquel discípulo suyo que lo siga, cuente con más elementos para comprender su palabra: ¿Cómo permanecer en Jesús? 

 

En primer lugar, mediante la obediencia a su palabra: “(…) mis palabras permanecen en ustedes”(v.7). Guardar en el corazón su palabra continuamente, que implica creer y tener en alta consideración las palabras de Jesús y obedecerla en todo momento. 

 

En segundo lugar, mediante el amor: “Así como el Padre me ha amado a mí, también yo los he amado a ustedes. Permanezcan en mi amor. Si obedecen mis mandamientos, permanecerán en mi amor, así como yo he obedecido los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor. (…) Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.” Obedecer los mandamientos de Jesús en amor a Él, es como la obediencia a los mandamientos del Padre Celestial a Jesús. 

 

Entramos en Jesús mediante el amor, y es en el amor que nos relacionamos y motivamos; por amor a Jesús, obedecemos con regocijo todos sus mandamientos, esto es permanecer en Jesús. No se trata sólo de la acartonada relación maestro-discípulo basada en tomar órdenes y obedecer, sino mas bien de estar unidos en amor como en una relación de amistad,fue por amor que junto a Jesús, los discípulos fueron a cumplir con las exigencias y misiones de la verdad. 

 

Además, Jesús también dio dos garantías: la primera, la permanencia en Jesús es causa de regocijo: “Les he dicho esto para que tengan mi alegría y así su alegría sea completa.” (v.11) Obedecer a Jesús no es cosa difícil, mas bien, al obedecer las palabras de Jesús podemos gozarnos hasta quedar saciados. La segunda garantía: obtener eficacia en nuestras oraciones: “Si permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran, y se les concederá.” (v. 7) Estando unidos a Jesús en amor, nuestra obediencia a sus mandamientos será absoluta, de modo que lo que le pidamos no se contrariará a su voluntad, por ello Él garantizó concedernos todo aquello que le pidamos (que es justamente lo que Él de buena voluntad quiere conceder). ¿Amás a Jesús? ¿Estás dispuesto/a a obedecerle? Si en el día de hoy recibiste de Él alguna palabra, ¡obedecela! ¡Pues ésta es la mejor exteriorización de la permanencia en el Señor! 

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月28日 星期六

平安

 


約翰福音第14章15~31節

 

「我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫祂永遠與你們同在,就是真理的聖靈。」(約十四:16,17) 這裡說到「真理的聖靈」,什麼是真理? 人追求知識,想要知道一切問題的答案,但再多的學問,也解決不了生命的問題。
 
耶穌已將真理教導祂的門徒(約十四:25),又告訴他們「但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切事指教你們。」(約十四:26),所以靠著聖靈,我們能想起耶穌所說的一切話、我們能明白一切真理,也了解耶穌降生、工作、死、復活、升天,成為信徒大祭司的意義。
 
更好的是,神應許聖靈永遠與我們同在,聖靈讓我們與天父、耶穌有更親密的關係。神賜下聖靈,「到那日,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面」(約十四:20)。 我們信徒是被層層保護的,我們在耶穌裡面,聖靈又在我們裡面,叫我們常常想起耶穌,願我們更像祂。
 
最後耶穌說:「我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們,我所賜的不像世人所賜的,你們心裏不要憂愁,也不要膽怯。」(約十四:27) 試問這世界上哪裡有平安? 只要想起我們的工作、家庭、孩子、未來…等,我們就覺得不安,想要得到世界的平安真是太難了,事實上根本沒有所謂「世界的平安」。但就像「保惠師」一詞在語言學中的意義:「那位站在你這邊的」「那位為你辯護的」「那一位幫助你的」,聖靈就常在我們心中,祂不斷安慰我們,使我們恢復信心,鼓勵我們剛強壯膽,永往直前。 這就是真正的平安!
 
洪崇仁長老

La Paz

Juan 14:15-31

 

"Y yo le pediré al Padre, y él les dará otro Consolador para que los acompañe siempre: el Espíritu de verdad." (Juan 14:16, 17) Aquí habla del "Espíritu de verdad", ¿Qué es la Verdad ? El hombre busca el conocimiento, quiere saber la respuesta a todos los problemas, pero por más conocimiento que tenga, no puede resolver los problemas de la vida. 

 

Jesús les enseñó la verdad a sus discípulos(Juan 14:25), y les dijo: "Pero el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, les enseñará todas las cosas" (Juan 14:26), por eso mediante el Espíritu Santo, podemos recordar todo lo que ha dicho Jesús, podemos entender toda la verdad, y comprender el significado del Nacimiento de Jesús, su Obra, Muerte, Resurrección, Ascensión hasta convertirse en el sumo sacerdote de todos los creyentes. 

 

Mejor aún, Dios prometió que el Espíritu Santo estará siempre con nosotros, el Espíritu Santo nos ayuda a tener una relación más íntima con Dios y Jesús. Dios da el Espíritu Santo, "En aquel día ustedes se darán cuenta de que yo estoy en mi Padre, y ustedes en mí, y yo en ustedes." (Juan 14:20). Los creyentes poseemos varias capas de protección pues estamos dentro de Jesús, y el Espíritu Santo está dentro nuestro, que nos hace meditar constantemente en Jesús, Ojalá cada día nos parezcamos más a Él. 

 

Finalmente Jesús dijo: "La paz les dejo; mi paz les doy. Yo no se la doy a ustedes como la da el mundo. No se angustien ni se acobarden." (Juan 14:27) Quizas nos preguntamos dónde hay paz en este mundo? Mientras pensamos en el trabajo, la familia, los hijos y el futuro...etc., nos sentimos inseguros, es muy difícil conseguir la paz del mundo, de hecho, no existe la mal llamada "paz mundial". Pero justamente como indica el sentido de la palabra "CONSOLADOR", que significa: "aquel que está de tu lado", "aquel que te defiende", "aquel que te ayuda", Espíritu Santo está siempre en nuestro interior, consolandonos, restaurando nuestra fe y animandonos continuamente para ser fuertes y valientes, avanzando sin desviarnos de la gran meta. Esta es la verdadera Paz. 

 

Preb. Andres Hung

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月27日 星期五

主所預備的地方

 
約翰福音第14章1~14節

 

第2-3節說『…我去原是為你們預備地方去。我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在那裡,叫你們也在那裡』,這是一個多麼美好的應許啊!只可惜今天許多人僅把眼光放在世上的生活享受,而從不思想也不羨慕永生。
 
有一位老太太每天活動排得滿滿的,睡眠時間不太多,有人勸她多睡一點,她回答說:睡那麼多幹啥,以後要睡的時間多得很呢!我們可以將之當作一個笑話,不過 也表示一個不信主沒有永生的人對死後去向的看法。我們要相信主為我們預備的地方是美好的,祂將來也會在那裡,希望我們都能與祂同在。
 
劉盛信長老

 

El lugar preparado por el Señor

Juan 14:1-14

 

El v.2-3 dice ”....Voy a prepararles un lugar. Y si me voy y se lo preparo, vendré para llevarmelos conmigo. Así ustedes estarán donde yo esté.”, qué linda promesa es ésta ! Lástima que hoy muchas personas solo enfocan su vista en cómo disfrutar su vida en el mundo, no piensan ni ansían la vida eterna.

 

Había una anciana quien tiene una agenda llena de actividades que hacen que no tiene mucho tiempo para dormir, le aconsejan dormir un poco más y ella contesta: “Para qué duermo tanto ahora ? Tendré mucho tiempo más para hacerlo cuando muera !” Podemos considerarlo como un chiste, sin embargo representa a la concepción de muchos no creyentes sobre lo que pasará después de la muerte. Debemos creer que el lugar que nos prepara el Señor es precioso, El estará ahí, ojalá estemos todos con El para entonces.

 

Preb. Antonio Liu

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月26日 星期四

兩種態度

 
約翰福音第十三章18~38節

 

沒有人喜歡被出賣,若知道自己被出賣,而且還是被最親近的人出賣,其心如刀割,痛不堪言。
 
雖然聖經說耶穌當時:心裏憂愁,卻因祂深知完整的救恩計畫,並且樂意順服,所以當猶大離席出去時,耶穌說:「如今人子得了榮耀,上帝在人子身上也得了榮 耀。」耶穌的反應就是順從 神旨意、捨己謙卑的態度,在不好的事上看出上帝的榮耀。一個人如果知道,在背棄、孤單、苦難的背後,有 神的美意,哪怕是最傷痛的情境,都不為自己申冤,反學效基督說:「如今 神賜我榮耀,並在我身上得著榮耀!」這就是基督徒受苦時應有的態度:橄欖未經壓榨,流不出精油;葡萄不經踹踏,釀不出美酒;蠟燭若不燒融,怎能照亮他人。
 
可是另有一種人,是自己出賣自己,不用等別人來出賣他,他已經將自己的靈魂賣給撒旦魔鬼了!
 
猶大絕對不是被動者,好像 神定意操控他,利用他犯罪出賣耶穌,猶大的罪終究自己擔當。保羅說:「我們可以作惡以成善呢?」(羅三8)、「我們可以仍在罪中,叫恩典顯多麼?」(羅六 1)保羅的意思是:儘管在我們的罪惡之上,神仍然能得著榮耀,因此我們可以免去犯罪的責任嗎?猶大急於脫離 神的恩典,並接受撒旦進入他的心,所做的惡、犯的罪無論如何,都不是出於 神的良善和美意,猶大要為此承擔他的罪。
 
這兩種態度與結局截然不同,只希望你我都在 神的美意之中,常常保持謙卑、尊主為大的態度,雖然有一時的苦難臨及,卻堅持敬畏 神不犯罪,終久必得享榮耀。
 
何仁豪牧師

 

Las dos actitudes

Juan 13:18-38

 

A nadie le gusta ser traicionado, de saber que uno ha sido víctima de ello y que encima el autor de tal traición es una persona de lo más cercana, resultará inexplicablemente hiriente.

 

La Biblia dice que en aquel momento pese a que Jesús se angustió profundamente, en razón de saber del plan completo de salvación, estaba predispuesto a obedecer. Por este motivo, cuando Judas se levantó de la mesa y se fue, Jesús dijo: “Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él.” La reacción de Jesús fue de obediencia a la voluntad de Dios, guardó una actitud de darse a sí con humildad, vio la gloria de Dios en las situaciones desfavorables. Si una persona sabe que detrás del abandono, de la soledad y de la amargura, está la voluntad de Dios, aún en la situación más dolorosa, no tomará venganza por sí mismo, sino que imitará a Cristo diciendo: “Ahora me ha glorificado Dios, y Dios es glorificado en mí.” Ésta es la actitud que un cristiano debe sostener ante las tribulaciones: de ninguna aceituna que no se someta a presión brotará aceite de oliva; de ninguna uva que no se someta a pisoteo, se fermentará aromático vino; si una vela no se consume, ¿cómo alumbrará a otros?

 

Pero existe otra clase de personas: las que se traicionan a sí mismas y prescinden de ser traicionados, pues ya vendieron su propia alma al diablo Satanás.

 

Judas de ningún modo era un ser pasivo al que Dios manipuló y utilizó para que pecase y traicionase a Jesús, de modo que al fin de cuentas, él mismo tuvo que cargar con sus propios pecados. Pablo dijo: “¿Por qué no decir: Hagamos lo malo para que venga lo bueno?” (Romanos 3:8), “¿Qué concluiremos? ¿Vamos a persistir en el pecado, para que la gracia abunde?” (Romanos 6:1). Lo que Pablo quiso decir es: en razón de que aún por encima de nuestros pecados Dios puede ser glorificado, ¿podemos entonces deslindarnos de la responsabilidad de los pecados cometidos? Judas estaba presto a desligarse de la gracia de Dios y aceptó que Satanás entrara en su corazón: ni la maldad ni el pecado cometidos por él provenían de la bondad y voluntad divina, por ello, Judas debió cargar con sus pecados.

 

Estas dos actitudes y sus respectivos desenlaces son esencialmente diferentes. Dios quiera que vos y yo andemos en su voluntad, que guardemos una actitud de humildad y de engrandecimiento a Dios. Pese a que hay momentos de sufrimiento, quien persevere en guardar temor de Dios y en no pecar, finalmente será glorificado.

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月25日 星期三

最卑微的奴隸



約翰福音第十三章1~17節

 

耶穌把自己擺在一個僕人、奴隸的位子上。在聖經裡所講到的多數地方,經濟情況比較寬裕的人習慣家裡有幫客人洗腳的僕人。這些客人常常都是經過滿地灰塵的路才抵達目的地,出發前再怎麼乾淨,只要穿著涼鞋的他們,進門時一定是整雙腳髒兮兮地。所以當時的禮儀,也為了讓大家的外表乾乾淨淨,就是讓一個奴隸替客人洗腳,這樣才能端端正正地參加宴會。做這個工作的人,負責的是最低級的一件事。第一是因為他的姿勢,一直要彎腰下跪(更何況,久了後肯定會導致這個奴隸腰酸背痛)。第二是因為他接觸到人體上最髒的部位,要清洗它、擦乾它,把它整理成“能見人”的樣子。
 
這是一件簡單的工作,但同時是很羞辱人的一件事。耶穌身為萬王之王,萬主之主,宇宙的造物者,唯一配得尊貴和榮耀,至高的王,腰上繫著一條毛巾將幫大家洗腳,這實在是難以置信。祂洗著完全不配的人的腳,也洗了之後將拒絕祂的人的腳,洗了一群幾個小時後即將遺棄祂的人的腳。他根本沒有考慮這些人到底應不應得,配不配得,或者是他們會不會對這行動有所反應。耶穌是不求他們任何回報地付出。就只是單單跪下,開始洗。
 
曾經有多少次當我們服事別人時,心裡想著:他配得嗎?我做這件事他會有所反應嗎?那如果之後這個人不願意聽我所要說的話呢?又如果他是在利用我呢?不過耶穌的榜樣是明確地:服事且不要看這人是不是之後即將背叛你,單單服事、單單愛,單單愛那個看似我們無法去愛的人。希望聖靈能指引我們這樣服事,教導我們跟隨耶穌的榜樣,把自己無條件地交給祂。
 
Flavio Calvo 牧師

 

El más bajo de los esclavos

Juan 13:1-17

Jesús se puso en el lugar de un sirviente, de un esclavo. Era costumbre en las tierras bíblicas que la gente con cierta posición económica tuviera sirvientes que le lavaran los pies a los invitados. Muchas veces la gente llegaba a las casas por caminos polvorientos y por más limpios que estuvieran, con sus sandalias, siempre llegaban a las casas con los pies sucios. Era entonces parte del protocolo, y para que todos pudieran verse bien, que un esclavo les lavara por pies, así podían estar presentables en la fiesta. El que realizaba la tarea de lavar los pies, tenía la peor parte. En primer lugar por su posición, siempre inclinado hacia los otros, una posición de reverencia (además del dolor de cintura que esto traería con el tiempo). Por otro lado estaba en contacto con la parte del cuerpo más sucia de la persona, para lavarla, secarla, y dejarla en condiciones
Era un trabajo simple, pero bastante deshonroso. Es increíble que Jesús, rey de reyes, Señor de señores, Creador del universo, único digno de toda honra y gloria, rey soberano, está con una toalla atada a la cintura y lavando pies. Lavando los pies de gente indigna, lavando los pies de quienes luego lo negarían, lavando los pies de los que horas más tarde iban a estar abandonándolo. No se preocupó por si lo merecían o no, por si eran dignos o no, por si iban a saber responder a lo que él hacía. No lo hizo para recibir nada a cambio de ellos. Simplemente se arrodilló y comenzó a lavar.
Cuantas veces nosotros a la hora de servir al otro pensamos ¿es digno? ¿Va a servir que lo haga? ¿y si después no me escucha? ¿Y si se está aprovechando? Sin embargo el ejemplo de Jesús es claro, servir sin mirar si el que está adelante tuyo es quien después te va a traicionar, simplemente servir, simplemente amar, simplemente amar a ese que parece ser imposible de amar. Dios quiera que su Espíritu nos guíe a poder servir de esa manera, a poder seguir el ejemplo de Jesús, a darnos sin condiciones a él.
Pr. Flavio Calvo

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月24日 星期二

爲了使命而死的時候到了

 

 

約翰福音第十二章37~50節

 

再一次,作者突顯了所要引領我們的目的:相信耶穌是神的兒子。在三十節裡再次提醒了我們這個目的;第三十七節裡讓我們看到了猶太人對這個目的的懷疑。雖然如此,還是有許多宗教人士暗中相信了,但卻沒有公開承認(42/43節)。
 
這像是甘願為了崇高使命而死的表現嗎?儘管你相信神,但是否在你的生命當中有什麼事物,你卻不願意為主的緣故而犧牲、放棄或降服的嗎? 在49/50節作了ㄧ個意義重大的總結: 宣告耶穌對天父旨意的完全順服。 你是否認同祂的做法? 你願意立志像祂ㄧ樣跟隨神嗎?
 
建議你今天立志先嘗試把你生命的某部份降服交給神,然後把這決定告訴一位你所信任的屬靈兄長、同伴!
 
Marcelo Morales 牧師

 

“Es hora de morir por la causa”

Juan 12:37~50

 

Nuevamente, el autor de este libro nos mantiene apegados a su propósito, creer en Jesús como el Hijo de Dios. El v.30 del capítulo nos recuerda este propósito y el v.37 nos confirma la incredulidad de aquellos judíos. No obstante, algunos religiosos sí creyeron, pero se mantenían en secreto (v.42, 43).

 

¿Es esto estar dispuesto a morir por la causa? ¿Hay cosas en tu vida en las que, aunque creés, no estás dispuesto a rendirte, arriesgarte, exponerte por tu Señor? Los vs.49, 50 cierran con broche de oro esta sección, declarando la rendición de Jesús ante la voluntad del Padre. ¿Esto es algo en lo que te identificás con él? ¿Sos su seguidor(a) de esta misma forma?

 

PASOS DE ACCION: Hacé hoy un pacto de rendir cierta área de tu vida, y contale a alguien espiritualmente maduro, de confianza, esta decisión hoy.

 

Pr. Marcelo Morales
 

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月23日 星期一

一粒麥子

 


約翰福音第十二章20~36節

 

離耶穌受難不久前,一群在耶路撒冷城預備與猶太人一同過逾越節的希臘人找到了門徒,他們央求見耶穌。原來,這些是渴望尋求真理的外邦人,聽聞全城的人都在談論著耶穌,自然,耶穌的言行、身份及使命深深地吸引著這群好奇的尋道者。
 
耶穌一聽到這事,祂的反應不是接受或拒絕,而是說了一段耐人尋味的話,引人進入更深的信息。祂宣告:「人子得榮耀的時候到了。」並以自然界的麥子比喻成自己,藉此說明自己即將受死,如同麥子埋入土裡死了,爾後結出豐碩、飽滿的麥穗來。
 
自然界裡,種子的「死」是一種捨己的變化,藉由子粒的死去進而帶來更奇異、結實纍纍的生命繁延狀態。基督死而復活的生命,更是如此,因祂的「時候到了」,上帝拯救世人、賜與更豐盛生命的應許即便展開來了!
 
耶穌來不是為了收門徒,無論是猶太人或是希臘人,好建立自己在地上的國度。耶穌來的目的乃是傳天國的福音,並且待時候到了,甘心為罪人死,並按著應許復活,完成救贖大功。
 
你 和我皆因耶穌的死與復活、愛的大能,成了千千萬萬顆子粒來,是見證、是榮耀,然而,我們若愛惜自己的生命,便僅僅是一粒,更可能成為壞死的一顆。但若是 「死了」,謙卑與主連結、捨己順從聖靈,就是容讓復活的基督住在裡面,繼續釋放祂那結出許多子粒來的繁延大能時,你我的生命才是真實屬天、像耶穌的生命。
 
活著不為自己圖謀大事、受屈也不為自己申冤,死去,實在不是一件容易的事,但卻是一個最榮耀的經歷!靠主,我們終能與保羅一同誇口:向主死、為主活。「我們若活著,是向主活;若死了,是向主死。所以我們或活或死,總是主的人。」(羅十四8)
 
何仁豪牧師

El grano de trigo

Juan 12:20~36

 

Poco antes de la inmolación de Jesús, un grupo de griegos que había subido a Jerusalén para adorar en las pascuas, se encontraron con unos discípulos y rogaron poder encontrarse con Jesús. Tras escuchar acerca de Jesús en toda la ciudad, estos paganos sedientos de encontrar la verdad, se sintieron intensamente atraídos por las palabras, la conducta, la identidad y la misión de Jesús.

 

Al saber de esto, la reacción de Jesús no fue ni de aceptación ni de rechazo, si no que dijo algo muy interesante, que nos lleva a un mensaje aún más profundo. Él declaró: “Ha llegado la hora de que el Hijo del hombre sea glorificado”, seguidamente se comparó a sí mismo con un ejemplo de la naturaleza: el grano de trigo. A través de él, explicó su muerte cual grano de trigo que cae en tierra y muere para luego producir abundantes y henchidas espigas de trigo.

 

En la naturaleza, la muerte de una semilla implica una transformación autoinmolante. Mediante ella se accede y se produce la continuidad de un estado de vida aún más maravilloso y fructífero. Con mayor razón la vida de Cristo muerto y resucitado es así, pues “su hora ha llegado”, ¡la de la salvación divina al mundo, la del despliegue de la promesa de otorgar vida en sobreabundancia!

 

Jesús no vino a coleccionar discípulos judíos y griegos para fundar su reino en la Tierra. Jesús vino para anunciar el evangelio del reino de los cielos, y, a su momento, aceptar morir por los pecadores y resucitar conforme a la promesa, a fin de completar la excelsa obra de redención.

 

Vos y yo, mediante el gran poder del amor manifestado en la muerte y resurrección de Jesús, nos convertimos en millares y millares de semillas, somos testimonio vivo, somos la gloria, pero si nos apegamos a nuestra vida, continuamos siendo tan sólo un grano, y aumentamos las probabilidades de ser uno que sufre de necrosis. Contrariamente, si “morimos”, nos unimos humildemente al Señor y en obediencia al Espíritu Santo nos damos a nosotros mismos, permitimos que el Cristo resucitado viva en nosotros y continúe librando su gran poder engendrador de numerosísimos granos. De este modo tu vida y la mía serán realmente celestiales, como la vida de Jesús lo es.

 

El dejarse morir no es tarea sencilla: vivir sin trazarse para sí grandes planes, ser humillado sin tomar venganza, ¡pero sí una gloriosa experiencia! Confiados en el Señor, podemos jactarnos como Pablo: morir y vivir para el Señor. “Si vivimos, para el Señor vivimos; y si morimos, para el Señor morimos. Así pues, sea que vivamos o que muramos, del Señor somos.” (Romanos 14:8)

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月22日 星期日

完全被主得著

 

 

約翰福音第十二章1~19節

 

耶穌得了一隻驢駒,為的是光榮地進入耶路撒冷。進耶路撒冷的目的是為了救贖世人的緣故前去受羞辱、受刑罰、受死。
 
耶穌得了馬利亞的尊崇,她將多年來所珍藏,極貴重的真哪噠香膏打破,跪拜膏抹耶穌的腳。為此,耶穌說道:「……她是為我安葬之日存留的。……」
 
耶穌因著拉撒路的死和復活,得著了許多人。約翰記載:「……因有好些猶太人為拉撒路的緣故,回去信了耶穌。」
 
無論是小小驢駒載負耶穌進城、是馬利亞犧牲奉獻膏抹耶穌,或是拉撒路的生死見證所帶來的地區性復興,耶穌都因著這些罕言寡語、微不足道的角色得了滿足,也因此順遂,完成了上帝的旨意、救贖的功勞。
 
耶穌得著了他們,耶穌也要得著你和我。最美的服事就是完全被主得著,無須立志做大事,倒要卑微地配合耶穌的工作,最美的服事未必要嘶聲力竭地宣揚福音,倒要卑微地與基督同行。如此你我的服事、一生的意義就此榮美顯明。
 
何仁豪牧師

 

Ser ganados plenamente por el Señor

Juan 12:1~19

 

Jesús tomó un burrito para entrar a Jerusalén triunfalmente. Y a Jerusalén entró para redimir al mundo, pero previamente debía ser avergonzado, castigado y muerto.

 

Jesús obtuvo la honra de María, quien tomó medio litro de nardo puro, un perfume muy caro que atesoró por años, para adorar al Señor de rodillas y derramar el perfume sobre sus pies. Por esto, Jesús dijo: “(…) Ella ha estado guardando este perfume para el día de mi sepultura (…).”

 

En razón de haber resucitado a Lázaro, Jesús se ganó a mucha gente. Juan lo describió así: “pues por su causa muchos se apartaban de los judíos y creían en Jesús.”

 

Ya sea en el burrito que cargó a Jesús para entrar a Jerusalén, o en María que consagró el nardo puro para ungir al Señor, o en el avivamiento a nivel regional que implicó el testimonio de la resurrección de Lázaro, vemos que Jesús se complació en estos roles desempeñados por personajes triviales y de pocas palabras, que por su ductilidad, dieron cumplimiento a la voluntad divina y al trabajo de redención.

 

Jesús se ganó a ellos y también quiere ganarse a vos y a mí. El más bello servicio es el darse por completo para ser ganado por el Señor, no es necesario decidirse por hacer grandes cosas, sí acompañar la labor de Jesús con humildad; el más bello servicio no necesariamente implica evangelizar a viva voz a diestra y a siniestra, sí caminar junto a Cristo con humildad. La hermosura del sentido de la vida brotará en un servicio así llevado por vos y por mí.

 

Pr. Felipe Ho
 

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月21日 星期六

耶穌心裏的悲歎

 

 

約翰福音第十一章38~57節

 

“耶穌又心裏悲歎...” 約11:38 耶穌對於祂所愛的這個家的情誼,從這一章中顯露無遺,這是道成肉身的耶穌的人性流露的證明,在祂有復活的大能同時,也因著成為人, 承受著人的痛苦以及死亡所帶來的悲傷。
 
可 是在此耶穌又心裏悲歎,祂除了拉撒路死了之外,有什麼事使祂又心裏悲歎呢? 我們從之後耶穌和馬大的對話中,可以推敲出馬大並不完全相信耶穌當時有使死人復活的權柄和能力, 所以當耶穌要人把石頭挪開時,馬大說:主阿, 他現在必是臭了,因為他死了已經四天了。換句話說已經死透了,死了不能再死了。耶穌說: 我不是對你說過,你若信,就必看見上帝的榮耀嗎? 馬大認為如果耶穌早一點來,拉撒路就不會死了,也就是說耶穌應該照馬大的時間表所安排的時間來才對,要是她知道耶穌雖然知道拉撒路病了仍在所居之地住了兩 天,不氣死才怪,同樣的猶太人不明白大祭司該亞法所預言的,有關耶穌的死是為了免除人的滅亡,並要將上帝四散的子民都聚集歸一,他們所看到的耶穌完全不符 合猶太人所期待的彌賽亞的形象,這就是今日基督徒常犯的錯誤,認為上帝應該怎麼做才對,而其實完全不了解上帝的心意,不明白上帝作事的方式和祂的時間,批 評不滿上帝的安排,怪不得耶穌又心裏悲歎。
 
陳光晴長老

Jesús conmovido

Juan 11:38~57

 

“Conmovido una vez más, Jesús se acercó al sepulcro…” Juan 11:38 El amor de Jesús a esta familia es notable en este capítulo. Esta es el reflejo del lado humano de Jesús. En él vemos el poder de resucitar a los muertos, pero por el hecho de ser hombre, él carga el dolor de la muerte de los seres humanos.

 

Pero aquí vimos el dolor de Jesús. Qué le puede causar el dolor además de la muerte de Lázaro? Por la conversación más adelante con Marta, podemos darnos cuenta de que Marta no estaba totalmente convencido del poder de Jesús para resucitar los muertos. Por eso cuando Jesús estaba por correr la piedra, Marta le decía que podría oler mal el cuerpo, ya que ha estado muerto por cuatro días, en otras palabras, Lázaro debería estar bien muerto ya. Pero Jesús le dijo: “No te dije, si crees, verás la gloria de Dios?” Para Marta, si Jesús llegara un poco antes, a lo mejor Lázaro no estaría muerto. O sea, Jesús debería seguir el itinerario de ella. Si hubiera enterado que Jesús demoró dos días en llegar, seguramente explotaría! Paralelamente, los judíos no entendían la profecía del sumo sacerdote Caifás, cuando éste dijo que la muerte de Jesús es por salvar toda la nación y que uniría a todo el pueblo que estaba disperso. Todos ellos no podían ver la imagen tan esperado del mesías en Jesús. Esto es también el mismo error de los cristianos de hoy, en suponer lo que debería hacer Dios, pero sin conocer su voluntad. Jesús hoy en día sigue dolorido por la gente que no lo conoce, pero que critica y cuestiona por la forma y el tiempo que hace Dios.

 

Preb. Daniel Chen

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月20日 星期五

主耶穌的¨延遲¨

 

 

約翰福音第十一章1~37節

 

當 我們尋求神的旨意時,都希望神回答:是或不是。但往往忽略衪的回答常常是:等待。我們有時都太急躁了,不夠耐心等候,以致於無法看到神的榮耀。彼得後書三 章9節 「主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不 願有一人沉淪,乃願人人都悔改 。」
 
主的『停留』兩天,並不是『延誤』兩天,主作事,都有祂的時間;就如同傳道書三章所記:凡事都有定期。
 
主的行動總是按照神的旨意,並不是按照我們人的期望;所以我們有事本應該向主禱告,但不要期待主會照我們所祈求的來答應我們。因為我們耐心等候時,就會體會到主答應我們的禱告,如同以弗所書三章20節所講的一樣,往往超過我們所求所想的。
 
信徒家中若有甚麼不好的遭遇,不要以為是因為主不喜歡我們;相反的,乃是因為祂愛我們,所以叫我們學習一些功課。
 
基督徒的患難不是毫無意義,常常是神化裝的祝福。尤其死在人看來是一條絕路;然而就是從這條人認為的絕路上,才能真正的顯出神的榮耀來。
 
耶穌如今也對我們說:「 復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活,凡活著信我的人必永遠不死 。」 你信這話麼?
 
林見興長老

El retraso de Jesús

Juan 11: 1~37

 

Cuando buscamos la voluntad de Dios, anhelamos que la respuesta de Dios sea un SI ó un NO. Sin embargo, solemos olvidar que muchas veces, Dios nos responde con un: ESPERAR. Estamos ansiosos, nos falta paciencia, nos desesperamos porque no podemos ver la Gloria de Dios. En 2 Pedro 3:9 dice:” El Señor no retarda su promesa, según algunos la tienen por tardanza, sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento.”

 

Cuando el Señor “se quedó” 2 días más, no significa que se haya “retrasado” 2 días, cuando Jesús hace las cosas, las hace en Su tiempo; tal como dice en Eclesiastés 3: hay un tiempo para todo.

 

Las acciones de Dios son dirigidas por la voluntad del Padre y no por el deseo del hombre ; El poner en oración nuestras peticiones es lo necesario pero Dios no contestará a nuestra plegaria necesariamente de la manera en la que se lo pedimos. Cuando esperamos con paciencia, podremos experimentar cómo Dios responde a nuestras oraciones, como se afirma en Efesios 3:20 que sobrepasa largamente a nuestro pedido o imaginación.

 

Cuando una familia Cristiana enfrenta una situación complicada, no debe suponer que Dios no le ama, sino por el contrario, Dios le ama tanto que desea que aprenda una lección de vida.

 

Las calamidades de un cristiano no carecen de importancia, sino que son bendiciones disfrazadas de Dios. Siendo la muerte, el fin del camino para el hombre, Dios pudo manisfestar Su gloria a través de la resurrección de Lázaro y traer esperanza.

 

Hoy en día, Jesús también nos quiere revelar: "Yo soy la Resurrección y la Vida. El que cree en mí, aunque muera, vivirá;y todo el que vive y cree en mí, no morirá jamás.” Tú crees en esto?

 

Preb. Timoteo Lin

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月19日 星期四

基督的羊認得基督的聲音

 


約翰福音第十章22~42節

 

「我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。」(約十27)耶穌在此以羊和牧場主人的關係比喻信者與祂的關係。
 
羊的特點一:認得主人的聲音。羊的視覺遠遠比不上聽覺,牠不是以視覺辨識主人的形體、裝扮或衣著的顏色,而是以聽覺辨識、認識得主人的聲音。
 
特點二:一旦認出主人的聲音,便跟著主人走。這意味著,羊不隨便跟別人走,忠心的特性給自己帶來無比安全的結局。
 
「你或向左或向右,你必聽見後邊有聲音說:『這是正路,要行在其間。』」(賽三十21)正確的道路需要有正確的心態和極佳的辨識能力。耶穌基督的跟隨者豈不應該細細聽主的聲音、指引,並遵行之。
 
基督徒倘若沒有好的辨識能力,就是愚昧無知、迷迷糊糊,不懂分辨;但如果是沒有正確心態,就是心偏邪,自欺欺人、自取滅亡。
 
在真理上缺乏辨識能力的,需要以敬畏的態度在 神的話語上多下功夫,尋求智慧的引導。但在真理上缺乏正確心態的,需要快快悔改,需要得主恩典和憐憫,畢竟只認錢的聲音就快快跟上的、只聽誘惑的聲音就快跑跟隨的,都不是主耶穌基督的羊。
 
何仁豪牧師

Oveja de Cristo reconoce la voz de Cristo

Juan 10:22~42

 

"Mis ovejas oyen mi voz; yo las conozco y ellas me siguen" (Juan 10:27) Jesús utiliza la metáfora de la relación ovejas-dueño de la granja para ilustrar la relación de los creyentes con Él.

 

Característica N°1 de la oveja: reconoce la voz del amo. Su vista no es mejor que el sentido auditivo, no reconoce al dueño por medio de su cuerpo exterior, vestimenta o color, sino en el reconocimiento auditivo, distinguiendo la voz de su amo.

 

Característica N°2 de la oveja: Una vez reconocida la voz del amo, sigue al dueño. Esto significa que las ovejas no van en pos de cualquier persona, esta fidelidad particular le da a si mismo un resultado muy seguro.

 

" Ya sea que te desvíes a la derecha o a la izquierda, tus oídos percibirán a tus espaldas una voz que te dirá: «Éste es el camino; síguelo.» "(Isaías 30:21) El camino correcto necesita actitud correcta y capacidad optima de disernimiento. Acaso un seguidor de Cristo no deberia oir atentamente la voz y la guía del Señor y obedecerle?

 

Si el cristiano no tiene una buena capacidad de disernimiento, será necio e ignorante, desorientado y no podrá distinguir ; pero si no tiene una actitud correcta, entonces su corazón se desvia y engaña a si mismo hasta la autodestrucción.

 

Aquellos que les falta el discernimiento en la Verdad, deben dedicar más tiempo en la Palabra de Dios con temor, buscar la guía de la sabiduría. Pero aquellos que carecen de una actitud correcta en la Verdad tiene que arrepentirse rápidamente, necesita la bondad y misericordia del Señor, ya que si solamente reconocen la voz de dinero y van detrás rápidamente ó siguen a la voz de la tentación, estos no son ovejas del Señor Jesucristo.

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月18日 星期三

我聽祢的聲音

 


約翰福音第十章1~21節

 

我們是怎麼認識一個人的聲音?當然是藉著聽他說話!當你每天與一個人通電話,過了幾天你只要聽到對方說聲“你好”你就能辨識出他的聲音。耶穌說祂的羊認得祂的聲音,這不是什麼魔術,而是因為牠們常常聽著耶穌的聲音。要怎麼聽呢?當你獨自在你的房間禱告,當你靜靜地在祂面前,當你花時間讀祂的話語而且思考它,你將聽見祂的聲音。
 
曾經有一位先知,悖論的是當他經過人生最好的一段時期他居然對於傾聽上帝的聲音發生困難。因為以利亞是神的僕人所以被一位名叫耶洗別的皇后追殺。因為有生命危險所以他只好躲得遠遠地,藏在一座山的洞裡 (列王記上第十九章)。在那裡他為了要聽見上帝的聲音而禱告。他期望聽到一個震耳欲聾又可怕的聲音。以利亞觀察了一個龍捲風,一個地震,還有火,是怎麼從他眼前經過,但上帝的聲音都不在其中。之後一個私語和一陣暖風經過了,而上帝的聲音就在那其中。上帝的聲音是柔的而我們的耳朵需要鍛鍊過才能欣賞它。祂的聲音不是復仇,虐待,恨的聲音,而是一個又溫柔又充滿愛的聲音,對你說著你要多親近祂。那只能在安靜中聽到的私語。但這個安靜,不是只有外在環境的安靜,也包括我們頭腦和思想裡的安靜。有時種種困難在我們腦裡喊得太大聲,在混亂中我們什麼都聽不見,就好像日常生活中的問題如同敲擊樂器般時時打擊著。當我們學習到上帝比這些吵雜的聲音更大,而我們能在祂裡面放鬆,安息,在那時我們才會開始聽見那溫和的私語,而因為我們是祂所愛的羊我們便能認得主聲音。是祂!是耶穌!而祂要給予我們鼓勵的話。
 
Flavio Calvo 牧師

Te escucho

Juan 10:1~21

 

¿Cómo llegás a conocer la voz de una persona? ¡Hablando! Cuando tenés una persona con la que hablás por teléfono todos los días con solo escuchar el “hola” ya reconocés su voz. Jesús dice que sus ovejas conocen su voz, y esto no es por una cuestión mágica, sino que es por el tiempo que pasan oyéndolo. ¿Cómo se lo escucha? Se lo escucha cuando en la soledad de tu habitación orás, pasas tiempo en silencio ante él pasas tiempo leyendo su palabra, meditás en ella.

 

Hubo un profeta que paradójicamente en su mejor momento tuvo problemas para reconocer la voz de Dios. Elías era perseguido por ser siervo de Dios, por una reina llamada Jezabel, corría peligro su vida y tuvo que esconderse lejos, en una cueva en la montaña. (1 Reyes 19) Allí oró para escuchar la voz de Dios. Esperaba escuchar una voz estruendosa y terrible. Elías observó como pasó un huracán, un terremoto, como paso fuego delante de él, pero la voz de Dios no estaba en ninguna de esas cosas. Luego pasó un suave murmullo, un viento delicado, y ahí sí estaba la voz de Dios. La voz de Dios es suave y requiere que nuestro oído esté entrenado para poder apreciarla. No es una voz de venganza, de maltrato, de odio, es una voz suave y amorosa, que te dice que te acerques a él. Ese susurro que se puede escuchar solo en el silencio. Pero el silencio para escuchar la voz de Dios, no solo implica el silencio externo, sino también el silencio de nuestra propia cabeza, silencio en nuestros pensamientos, a veces los problemas gritan tan fuerte, las confusiones no nos dejan oír, pareciera que la rutina de los problemas de todos los días son una percusión constante. Cuando aprendemos que Dios es más grande que todo ese ruido, y podemos relajarnos en él y descansar, ahí comenzamos a escuchar ese susurro apacible, y como somos sus ovejas amadas reconocemos su voz. ¡Es él! ¡Es Jesús! Y viene a darnos palabras de aliento.

 

Pr. Flavio Calvo

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月17日 星期二

先相信再敬拜

 


約翰福音第九章26~41節

 

週六(安息日)的問題再次出現。看來,法利賽人比較關心宗教法律的守護,勝過一位盲人生命的更新,或說耶穌所做的一切。很多時候,我們也可能會忽略到上帝為我們所做和預計的,只因為我們守護著宗教。看看第16節,法利賽人認為耶穌不是從神來的因為祂不”守安息日”- 週六。有時候,我們覺得某件事或某人不是來自於上帝,因為他們做的事情不是按著我們的思維方式。何等的悲哀......看看第29節,你有時候也這樣子嗎?
 
在宗教領袖荒謬審訊之後,看看那位被耶穌醫治的人如何反應(35,38節)。當神在你生活上行了奇事,你也會有同樣的反應嗎?或者覺得“還好”,“呼......一切都結束了”?
 
同樣的奇蹟,取得了相反的結果。一人相信,卻許多人懷疑。相信的那位儘管無法理解,只見證他所經歷的,之後,他逐漸明白了。雖然有些事情我們當下不太能理解,到底經歷了耶穌多麼深的影響,我們還是必須見證;我們不能也不應該保持沉默。在你生活中有沒有發生其他人需要聽到的事呢?你現在有在見證耶穌?還是要等到得著所有問題的答案呢?
 
行動步驟:花一些時間來敬拜神,用自己的話,從你的心發出。
 
Marcelo Morales 牧師

Creo, luego adoro

Juan 9:26~41

 

Otra vez surge el problema del sábado. Parece que los fariseos estaban más preocupados en guardar una ley religiosa que en la vida restaurada de un ciego o las obras de Jesús. Muchas veces podemos también perder de vista lo que Dios hace o espera de nosotros por sumirnos en nuestra religiosidad. Mira el v.16. Los fariseos pensaban que Jesús no venía de Dios porque no "guardaba" el sábado. A veces nosotros pensamos que algo o alguien no es de Dios porque no hace las cosas como nosotros pensamos. Qué triste... mira el v.29. ¿Será que a veces vos podés ser así?

 

Después del absurdo interrogatorio por parte de los líderes religiosos, mira la reacción del hombre sanado en su encuentro con Jesús (v.35, 38). Cuando Dios obra milagrosamente en tu vida, a tu favor, ¿tenés la misma reacción? ¿O simplemente sentís un "menos mal", "ufff... ya pasó"?

 

Un mismo milagro logró resultados opuestos. Uno creyó, muchos dudaron. El que creyó no había logrado entender mucho todavía, solamente testificaba de lo que había experimentado. Más adelante entendió un poco más. Aunque existan cosas que todavía no sabemos bien, si hemos sido trastornados por un encuentro con Jesús, debemos dar testimonio de ello; no podemos, no debemos callar. ¿Qué ha sucedido en tu vida que otros necesitan escuchar? ¿Estás testificando de Jesús ahora o estás esperando tener todas las respuestas a todas las preguntas?

 

PASOS DE ACCION: Toma un tiempo para adorar a Dios, con tus propias palabras, desde tu corazón.

 

Pr. Marcelo Morales

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月16日 星期一

改換角度、實際面對

 


約翰福音第九章1~25節

 

再有道理的解釋、分析,未必真能實際解決問題。很多時候我們很會就一件事熱烈探討、追根究底地為這事解釋、剖析、下斷言。然後,事情就停擺在那兒,沒有更積極,進一步去看待這事應當如何面對。
 
耶穌傳道的過程,與人們的接觸,從不高調空談、紙上談兵。每一個事件,祂都深入、直指問題的關鍵點,並且給予適時的答案與極智慧的處理。
 
罪給人帶來的當然是轄制,不但是心靈、情緒,往往還深遠影響了人的健康。當門徒問及耶穌這生來是瞎眼的人,究竟是自己的罪導致自己眼瞎,還是父母的罪影響了他們的孩子,成為咒詛時,耶穌不願表態,他改換了事情的角度,並且實際面對它。一方面提醒門徒藉著罪人的改變,神可以顯出祂奇妙的作為,因而得榮耀;另一方面,耶穌實際施行祂的權能,赦免、釋放、醫治了這生來就是有罪且瞎眼的人。
 
下次當我們得知、看到某些人的問題時,多點思索、改換角度、禱告主,並實際面對,求祂的救恩臨及,這才是真正解決問題的作法,這要比探討、追究這人為何會如此,來得更實際、更完美!
 
何仁豪牧師

Un cambio de ángulo para un abordaje efectivo

Juan 9:1~25

 

Por muy razonables que sean las explicaciones y análisis que se realicen, éstas no garantizan la efectiva resolución de problemas. En muchas ocasiones nos apasionamos en tratar un asunto e intentamos a fondo, dar explicaciones, desmenuzarlo y emitir juicios de valor sobre él. Luego, el tema queda paralizado allí y se nos desvanece la motivación para avanzar sobre cómo deberíamos abordar la cuestión.

 

Durante el tiempo en que Jesús predicó y estuvo en contacto con la gente, nunca habló palabras huecas ni teorias abstractas desde un perfil alto. En todos los casos, Él profundizó y fue directo al punto clave del problema para seguidamente dar una respuesta oportuna y brindar la solucion más sabia.

 

Obviamente el pecado esclaviza al hombre, no sólo en el espíritu y en el estado emocional sino también frecuentemente en la salud. Cuando los discípulos le preguntaron a Jesús sobre si la maldición de haber nacido ciego del hombre del relato bíblico era consecuencia de sus propios pecados o de sus padres, Jesús no quiso manifestar nada, sino que viró el ángulo del asunto y lo encaró efectivamente. Por un lado advirtió a los discípulos que mediante la transformación del pecador, Dios puede manifestar su maravillosa obra y así alcanzar la gloria; por otro lado, Jesús ejerció su poder, perdón, liberación y sanidad sobre este hombre, pecador y ciego de nacimiento.

 

La próxima vez cuando nos enteramos o veamos los problemas de otras personas, seamos más reflexivos, cambiemos de ángulo, oremos al Señor y abordemos el asunto efectivamente, rogando que Su salvación también llegue a la persona en cuestión. Ésta es la verdadera manera de resolver los problemas ¡y es más efectiva y perfecta que las explicaciones y análisis que hagamos acerca del por qué de la conducta de esta persona!

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月15日 星期日

真理使我們得以自由

 


約翰福音第八章31~59節

 

什麼是自由?網路上「維基百科」對於「自由」一詞做了以下的定義:人類可以自我支配,憑藉自由意志而行動,並為自身的行為負責。如此,「隨心所欲、為所欲為」最自由!
 
然而,聖經中的定義又是如何呢?耶穌說:「你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒;你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」藉著耶穌,神另給了我們一個逆反的答案:自由不是自我支配而是聽命於耶穌;不是藉憑自由意志而行動,而是成為主的門徒、遵守主的道;不是為自身的行為負責,而是忠於耶穌,向祂負責,………因為:祂就是真理。
 
任何意志所產生的行動,若不順從真理,哪怕多有能力、權勢、財富,理由多麼華麗動聽、鏗鏘有理,都會因為違逆真理而終告失敗。畢竟真理代表一切、永不改變,且是世人唯一真確的答案。耶穌說:「我將在上帝那裏所聽見的真理告訴了你們…」耶穌不但與 神同在,祂就是 神,祂與 神之間的理念、對話、默契、彼此分享的就是真理!
 
所謂:差之毫釐,失之千里,甚至一點點錯誤、偏差,都會帶來與事實不符合的結果。真理絕對不向利益妥協、不向人情靠攏、不向權勢屈服,因為真理的絕對性來自於 神。人永遠無法脫離 神、違背真理,卻能存活。就好像人的存活靠的也是真理,即是活著需要喝水、吃飯、呼吸一樣的真理。
 
相信且遵行 神一切的話語,在世界觀念的比對下常常看起來是吃虧的、愚昧的、失敗的,但只因為堅持信靠、遵行聖經裡 神的話,活在真理的規範與要求下,不打折扣且遵行到底,我們不但要得生命,終久還要得的更豐盛。其實,真理正是 神自己,是愛的保護,讓我們可以遵循以得福。
 
何仁豪牧師

La verdad nos hará libres

Juan 8:31~59

 

¿Qué es la libertad? La definición del término “libertad” encontrada en internet según Wikipedia es la siguiente: el ser humano puede autodisponerse, es decir obrar conforme a su libre voluntad y ser responsable de sus propias acciones. ¡De esta manera “conducir según lo que determina el corazón y antojadizamente” es lo más libre que hay!

 

Empero, ¿cuál es la definición que hallamos en la Biblia? Jesús dijo “Si se mantienen fieles a mis enseñanzas, serán realmente mis discípulos; y conocerán la verdad, y la verdad los hará libres.” Por medio de Jesús, Dios nos ha dado otra respuesta antagónica: la Libertad no consiste en autodisponerse, sino en obedecer a Jesús; no se trata de actuar conforme a la libre voluntad, sino de convertirse en discípulos y mantenerse fieles a las enseñanzas del Señor; no es responsabilizarse de las acciones propias, sino ser fieles a Jesús y ser responsables ante Él, ……porque: Él es la verdad

 

Toda conducta gestada en una voluntad, si no obedece a la verdad, independientemente de cuán poderoso, lleno de autoridad, riquezas, razones, de cuán conmovedor y grandilocuentes sean los razonamientos en los que se funden, terminarán en fracaso por oponerse a la verdad. Después de todo, la verdad lo es todo, nunca cambia, y es la única respuesta verdadera del ser humano. Jesús dijo: “les he expuesto la verdad que he recibido de parte de Dios …” Jesús no sólo está con Dios, sino que es Dios, ¡los pensamientos, diálogos, entendimientos y el compartir que mantiene con Dios conforman la verdad!

 

El modismo (chino) dice “la mínima distorsión hace errar en miles de millas” implica que el mínimo error o desvío acarrean consecuencias que no concuerdan con la realidad. La verdad no cede ante los intereses, ni se apoya en los afectos, no se rinde ante la autoridad, pues el carácter categórico de la verdad proviene de Dios. El hombre nunca podrá librarse de Dios, dar la espalda a la verdad, y a su vez lograr sobrevivir. La necesidad de la verdad en la existencia del hombre es tal como lo es el beber agua, el alimentarse y el respirar.

 

Según la percepción mundana, quien cree y guarda toda la palabra de Dios es un perdedor, es una persona tonta y fracasada; pero al persistir en confiar y obedecer la Palabra de Dios que surgen de la Biblia, al vivir bajo el marco y la exigencia de la verdad, sin regateos y cumpliéndolo hasta las últimas consecuencias, no sólo se logra alcanzar la vida, sino que finalmente la alcanzaremos en abundancia. Ciertamente, la verdad es Dios mismo, es el amor protector que nos brinda, para que mediante la obedencia seamos bendecidos.

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月14日 星期六

耶穌是世界的光

 


約翰福音第8章1~30節

 

誠如保羅在羅馬書七:18中所說的:「我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善,因為立志為善由得我,只是行出來由不得我。」我們都是無力自救的罪人,而且就跟那犯姦淫的婦人一樣,有一天我們也要面對 神的審判。所以當我們看到別人犯罪時,更要反省自己。
 
事實上只看到別人的罪,看不見自己的罪,「自以為義」就是一種罪。當耶穌問:「你們當中誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打她。」即使是最懂法律,想要為難耶穌的文士和法利賽人,也放下石頭離開。讓我們反省自己:我們能原諒犯過罪的人嗎?
 
提摩太前書一:15「基督耶穌降世,為要拯救罪人,這話是可信的,是十分可佩服的。」耶穌最後對那犯姦淫的婦人說:「我也不定你的罪,去吧!從此不要再犯罪了。」魔鬼不能控告神已經赦免的人,但我們必要認罪,潔淨自己,從此不要再犯。
 
面對罪惡試煉,靠自己不能勝過,唯有倚靠戰勝死亡的耶穌。「祂是光,凡跟從他的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」(約八:12)我們斷絕罪惡黑暗權勢的唯一方法,就是迎向耶穌,祂是赦罪的主,祂是施恩典的主,祂是愛我們的主。
 
洪崇仁長老

Jesús es la luz del mundo

Juan 8:1-30

 

Como dice apóstol Pablo en Romanos 7:18「Yo sé que en mí, es decir, en mi naturaleza pecaminosa, nada bueno habita. Aunque deseo hacer lo bueno, no soy capaz de hacerlo.」Todos somos pecadores incapaces de salvarse a si mismo, y un dia debemos rendir cuentas ante el Gran Juicio de Dios al igual que esa mujer que cometió adulterio. Por eso cuando vemos a otros que pecan, debemos autoreflexionarnos.

 

De hecho si observamos solamente el pecado de otros pero no vemos al pecado propio, "autojustificarse" ya es un PECADO. Cuando Jesús preguntó: "Aquel de ustedes que esté libre de pecado, que tire la primera piedra", aún los maestros de la ley y los fariseos que entendian la ley y querian aprovechar esta situación para perjudicar a Jesús, dejaron sus piedras y se fueron. Reflexionemos sobre nosotros mismos: podemos perdonar a las personas que han pecado?

 

I Timoteo 1: 15 "Este mensaje es digno de crédito y merece ser aceptado por todos: que Cristo Jesús vino al mundo a salvar a los pecadores...". Finalmente Jesús le dijo a la mujer que cometió adulterio: "Tampoco yo te condeno. Ahora vete, y no vuelvas a pecar". El diablo no puede acusar a los que ya fueron perdonado por Dios, pero debemos confesar, purificar, y no volver a pecar.

 

Para enfrentar a la prueba del pecado, por sí solo no podremos vencer, unicamente confiando en Jesús quien venció sobre la muerte. " Él es la luz del mundo. El que le sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida..." (Juan 8:12). La única manera de cortar los poderes malignos de las tinieblas, es buscando a Jesús, Él es el Señor del perdón, el Señor de la bondad, Él es el Señor que nos ama.

 

Preb. Andres Hung

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月13日 星期五

耶穌在世傳道的日子

 


約翰福音第七章25~52節

 

約翰福音第七章,第33節說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裡去。」
 
或許有人會想,若是當時耶穌在世傳道的時間不是三年,而是三十年該有多好,一定會使更多人信祂。我們都看到,耶穌在這短短的時間內,祂的所言所行從當時直到今日依然深深地影響著世人。沒有人知道在世的年數有多少,其人生還有多少個三年,請我們把握時間和機會來為主作見證!
 
劉盛信長老

Los días de prédica de Jesús

Juan 7:25-52

 

El v.33 dice “Voy a estar con ustedes un poco más de tiempo, y luego volveré al que me envió”. 

 

Algunos pensarán que si Jesús estuviera no solamente 3 años sino 30 años predicando, hubiera hecho que mucha más gente creyeran en El. Sin embargo, vemos que en este corto lapso, todo lo que ha dicho y hecho Jesús sigue dejando su huella en el mundo, desde aquel entonces hasta el día de hoy. Ninguno de nosotros sabemos el tiempo que queda de nuestra vida, ni cuántos ciclos de 3 años vamos a tener, aprovechemos cada momento y oportunidad para testimoniar a nuestro Jesucristo.

 

Preb. Antonio Liu

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年3月12日 星期四

在敬虔中必能彼此聯合

 


約翰福音第七章1~24節

 

耶穌對於人的論斷絲毫不受影響,不論誰的評論如何(包括馬利亞的其他兒子,耶穌的弟弟們),祂依舊獨斷獨行,或是依舊駐足停留在加利利、或是暗暗地去到耶路撒冷宣道,只因行事為人單單求那差祂來者的旨意與榮耀。
 
人能與主耶穌聯合,只要心意單純、誠實,願意立志遵照 神的旨意而行,就必曉得耶穌的教訓是否真是出於 神的(17)。照這樣說來,誠實的人也必定能與誠實的人聯合,因為共同追求榮耀 神的人,心裡沒有不義(18)主必讓他們彼此認識、彼此聯合,一起服事 神。
 
你我在服事主的道路,我們是憑著自己的意思說,是求自己的榮耀,或是憑著聖善的靈而說,求 神的榮耀?唯獨敬畏 神、立志遵行祂旨意的,必能瞭解、看清許多屬靈的事。願我們在敬虔中與主彼此聯合!
 
何仁豪牧師

Unidos en reverencia a Dios

Juan 7:1-24

 

Jesús no se dejó influenciar por el juicio de los hombres, independientemente de cuáles fueran o de quiénes provinieran los juicios (incluso de los restantes hijos de María, hermanos menores de Jesús), Él continuó con sus propias determinaciones para actuar, ya sea para quedarse en Galilea, o para ir a Jerusalén en secreto para predicar, sólo porque para su proceder tan sólo perseguía la voluntad y la gloria de aquél que lo envió.

 

El hombre puede estar en unión con el Señor Jesús con tal de tener un corazón simple, sincero y que acepte actuar según la voluntad de Dios, y sabrá si la doctrina de Jesús es de Dios o no (v. 17).

 

Siguiendo este razonamiento, quien es sincero también podrá estar en unión con otra persona sincera, pues el corazón de quienes persiguen a una la gloria de Dios, no alberga injusticias (v. 18) y el Señor hará que se conozcan, que se unan y sirvan juntos a Dios.

 

En el camino del servicio al Señor en el que te encuentras tú y yo, ¿hablamos por nuestra propia cuenta, buscamos nuestra gloria personal, o hablamos según el Santo Espíritu y así perseguir la gloria de Dios? Sólo quienes guarden verdadera reverencia a Dios y estén dispuestos a cumplir su voluntad comprenderán y verán claramente las cuestiones espirituales. ¡Quiera Dios que nos mantengamos en reverencia para estar unidos al Señor!

 

Pr. Felipe Ho

阿根廷活水教會 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2